"عامل مفتوح باب العضوية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de trabajo de composición abierta
        
    • de trabajo abierto
        
    • de trabajo especial de composición abierta
        
    • sobre la cuestión
        
    Además, se consideró que era inadecuado y redundante que el Comité examinara cuestiones de las que se encargaba un grupo de trabajo de composición abierta especialmente creado para ello por la Asamblea General. UN ورئي كذلك أنه من غير الملائم ومن غير الضروري أن تناقش اللجنة مسائل يجري التصدي لها في فريق عامل مفتوح باب العضوية أنشأته الجمعية العامة خصيصا لهذا الغرض.
    Quizás conviniera celebrar una reunión oficiosa de un grupo de trabajo de composición abierta a fin de decidir los detalles de la programación de las reuniones. UN وأردف قائلا إنه ربما يمكن عقد اجتماع غير رسمي لفريق عامل مفتوح باب العضوية لتحديد تفاصيل الجدول الزمني للاجتماعات.
    Un orador sugirió la creación de un grupo de trabajo de composición abierta para considerar adecuadamente las cuestiones y recomendaciones. UN واقترح أحد المتكلمين إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية للنظر، كما ينبغي، في المسائل والتوصيات.
    Un orador sugirió la creación de un grupo de trabajo de composición abierta para considerar adecuadamente las cuestiones y recomendaciones. UN واقترح أحد المتكلمين إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية للنظر، كما ينبغي، في المسائل والتوصيات.
    Otro grupo integrado por numerosos representantes sostuvo que era necesario que el Comité adoptase un procedimiento más transparente y que las negociaciones debían celebrarse en el marco de un grupo de trabajo de composición abierta. UN وقالت مجموعة كبيرة إن اللجنة تحتاج إلى إجراءات أكثر شفافية وإن المفاوضات ينبغي أن تجرى في فريق عامل مفتوح باب العضوية.
    Otro grupo integrado por numerosos representantes sostuvo que era necesario que el Comité adoptase un procedimiento más transparente y que las negociaciones debían celebrarse en el marco de un grupo de trabajo de composición abierta. UN وقالت مجموعة كبيرة إن اللجنة تحتاج إلى إجراءات أكثر شفافية وإن المفاوضات ينبغي أن تجرى في فريق عامل مفتوح باب العضوية.
    Ese mecanismo consistirá en un grupo de trabajo de composición abierta y en un experto independiente en materia de derecho al desarrollo. UN وستتكون هذه اﻵلية من فريق عامل مفتوح باب العضوية وخبير مستقل في ميدان الحق في التنمية.
    Se estableció un grupo de trabajo de composición abierta para que llevara a cabo un examen del proyecto de protocolo. UN وأنشئ فريق عامل مفتوح باب العضوية إجراء استعراض مشروع هذه الوثيقة.
    Propuestas para establecer un grupo de trabajo de composición abierta sobre cuestiones oceánicas UN اقتراح بإنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية يُعنى بمسائل المحيطات
    Creación de un grupo de trabajo de composición abierta entre períodos de sesiones y prórroga del segundo período de sesiones del Comité Preparatorio UN إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية لما بين الدورات وتمديد الدورة الثانية للجنة التحضيرية
    El Presidente propuso que el presupuesto se considerase en un grupo de trabajo de composición abierta. UN واقترح الرئيس أن يتولى فريق عامل مفتوح باب العضوية النظر في الميزانية.
    Sin embargo, el Relator Especial no considera que esto haya sido una derrota importante, ya que se creó un grupo de trabajo de composición abierta para elaborar directrices al respecto. UN ورغم ذلك فهو لا يعتبر ذلك هزيمة كبيرة فقد جرى إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية لوضع مبادئ توجيهية في هذا المجال.
    A ese respecto, esperamos que se establezca un grupo de trabajo de composición abierta sobre la cuestión y que tenga éxito en la elaboración de recomendaciones positivas, dentro de esas líneas generales. UN وفي ذلك الصدد، نأمل في تشكيل فريق عامل مفتوح باب العضوية بشأن هذه القضية ونجاحه في صياغة توصيات إيجابية بهذا الخصوص.
    En ese sentido, nos complace mucho ser coautores del proyecto de resolución, que procura establecer en 2009 un Grupo de trabajo de composición abierta. UN وفي ذلك الصدد، يسرنا جدا أن نشارك في إعداد مشروع القرار، الذي يسعى إلى إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية في عام 2009.
    En el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales no se menciona el establecimiento de un grupo de trabajo de composición abierta. UN ولم يتطرق فريق الخبراء الحكوميين إلى إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية.
    Tenemos el honor de haber sido coautores de la resolución mediante la cual se espera crear un grupo de trabajo de composición abierta en 2009. UN ومن دواعي سرورنا الشديد أن نكون من المشتركين في وضع القرار الذي يرمي إلى إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية في عام 2009.
    Durante su examen de este tema, la Cuarta Comisión celebró dos reuniones oficiosas de un grupo de trabajo de composición abierta presidido por la delegación de Rumania. UN وخلال نظرها في البند، عقدت اللجنة الرابعة اجتماعين غير رسميين لفريق عامل مفتوح باب العضوية ترأسه وفد رومانيا.
    La delegación del Reino Unido apoyará los trabajos en este sentido y acoge complacida el establecimiento del Grupo de trabajo de composición abierta. UN وقال إن وفده سيساند القيام بعمل إضافي على هذا المنوال، ورحب بتأليف فريق عامل مفتوح باب العضوية.
    El orador espera que las delegaciones lleguen pronto a un acuerdo sobre la constitución de un grupo de trabajo de composición abierta que se encargará de formular los objetivos de desarrollo sostenible. UN وأعرب عن أمله في أن تتفق الوفود في وقت قريب على تشكيل فريق عامل مفتوح باب العضوية معني بأهداف التنمية المستدامة.
    Entre otras cuestiones, los Estados partes decidieron establecer un grupo de trabajo de composición abierta para que examinara las condiciones de servicio de los miembros de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental. UN وقررت الدول الأطراف جملة أمور منها إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية للنظر في شروط خدمة أعضاء لجنة حدود الجرف القاري.
    Cuarto, para dar continuidad al tema, se establece un grupo de trabajo abierto a todos los Estados en igualdad de condiciones y se indica explícitamente que el examen del tema tendrá lugar de manera transparente, abierta y escalonada, bajo un enfoque paso a paso. UN رابعا، سيتم إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية وعلى قدم المساواة لجميع الدول لضمان استمرار مناقشة الموضوع.
    En su tercer período de sesiones, la Comisión decidió establecer un grupo de trabajo especial de composición abierta entre períodos de sesiones sobre finanzas para preparar su cuarto período de sesiones. UN ٧ - قررت اللجنة في دورتها الثالثة، إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية ينعقد فيما بين الدورات مخصص للتمويل، بغية التحضير لدورتها الرابعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus