"عام الماضية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • años
        
    • los últimos
        
    Las investigaciones de los últimos 100 años demuestran firmemente los muchos beneficios del matrimonio para los adultos, los niños y la sociedad. UN أثبتت لنا الأبحاث بشكل مطرد على مدى المائة عام الماضية أن الزواج كنز به أشياء ثمينة للكبار والأطفال والمجتمع.
    En este país hay rebeldes desde hace 50 años. Lo llevan en la sangre. Open Subtitles لقد كان الثوار بهذة البلاد خلال الخمسون عام الماضية فهذا فى دمهم
    Pero en 100 años desde entonces, nadie ha sido capaz de replicar sus descubrimientos porque no parece haber nada que pesar. Open Subtitles وفي خلال المئة عام الماضية لم يستطع أحد أن يكرر اكتشافاته لأنه يبدو أنه لا يوجد شئ للوزن
    En los últimos 100 años el nivel medio del mar en todo el mundo se ha elevado de 10 a 25 centímetros. UN وقد ارتفعت مستويات البحر العالمية المتوسطة بمقدار يتراوح بين 10 و 25 سنتيمترا خلال المائة عام الماضية.
    La violencia ha disminuido drásticamente en los últimos 500 años. TED عن العنف الذي انحسر بصورة واضحة على مدى ال500 عام الماضية
    Diría que el África subsahariana ha sido la que mejor lo ha hecho en los últimos 50 años. TED أود أن أقول أن دول جنوب الصحراء الكبرى في أفريقيا هي الأفضل أداءا في العالم خلال ال50 عام الماضية.
    Como muchos de Uds. saben, IBM ha sido siempre considerada una de las compañías más innovadoras en los últimos cien años. TED أغلبكم تعلمون أن شركة آي بي إم كانت دوماً تُعتبر للمئة عام الماضية من أكثر الشركات ابتكاراً.
    Bueno, en los últimos 12 años se ha vuelto mucho más obvio que sí está ocurriendo. TED حقيقتاً، بدأ يحدث هذا في الـ١٢ عام الماضية و اصبح اكثر وضوحاً.
    nuestro sistema político es el mismo de los últimos 200 años y todavía espera que nos conformemos con ser simplemente receptores pasivos de un monólogo. TED لم يتغير نظامنا السياسي على مدار المئتي عام الماضية ويتوقع منا أن نكتفي بالاستماع السلبي لمنولوجه الداخلي
    El PIB ha afectado nuestras vidas durante los últimos 80 años. TED الناتج الإجمالي المحلي قد حدد وشكّل حياتنا طوال الثمانون عام الماضية.
    Así que durante los últimos 25 años así fue como operamos. TED لذلك على مدى ال25 عام الماضية هذه هي الطريقة التي نعمل بها.
    El área roja implica una pérdida neta de bosque durante los últimos 14 años. TED المنطقة الحمراء هنا تعبر عن صافي الفقد في الغابات خلال 14 عام الماضية.
    Estuve parado con eso. Durante los últimos 15 años he estado tratando de encontrar un traje espacial apto para este trabajo, o a alguien que pueda construirlo. TED لذا سأكون محجوزا في داخلها .. مما دفعنا وعلى مدى ال15 عام الماضية بالبحث عن بزة فضاء يمكننا القفز بواسطتها .. والسباحة بالهواء
    En los últimos 50 años nos hemos concentrado en tratar al gen individual, en entender el cáncer, no en controlarlo. TED وقد ركزنا في الخمسين عام الماضية على معالجة الجين بمفرده فيما يخص فهمنا للسرطان, وليس على السيطرة على السرطان
    En los últimos 50 años a medida que agregamos más ruido al océano estas ballenas se han tenido que desplazar. TED فعلى مدى الخمسين عام الماضية قمنا باضافة العديد من الضوضاء الى المحيطات مما دفع الحيتان الى رفع حدة اصواتها
    Estas son las condiciones de vida en el planeta durante los últimos 100.000 años. TED هذه هي الظروف المعيشية على الكوكب خلال المائة ألف عام الماضية.
    Este país ha tenido rebeldes durante 50 años. Lo llevan en la sangre. Open Subtitles لقد كان الثوار بهذة البلاد خلال الخمسون عام الماضية فهذا فى دمهم
    Los pasados 18 años, fue propietario de un negocio de venta de monedas, mapas y documentos históricos. Open Subtitles في الـ 18 عام الماضية كان يمتلك محلّ يبيع العملات، والخرائط والوثائق التاريخية
    Es fascinante. Solo ha habido 20 casos así en los últimos 200 años. Open Subtitles هناك فقط 20 حالة كتلك خلال الــ 200 عام الماضية
    Mira, yendo allí esta noche, estás ayudando a la moral misógina que mantuvo a la mujer atada durante los últimos 5.000 años. Open Subtitles بذهابكم هناك الليلة فأنتم تطبقون العادات القديمة التى أبقت المرأة مقيدة على مدى الخمسة آلاف عام الماضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus