La producción de maíz y de girasol ha aumentado en un 25% como resultado de la importación de semillas con arreglo al programa. | UN | وزاد إنتاج الذرة وزهور عباد الشمس بنسبة 25 في المائة، نتيجة لاستيراد البذور في إطار البرنامج. |
Por consiguiente, la Caja de Compensación sostiene actualmente los precios del azúcar, las semillas de girasol local, los productos petroleros y el gas butano. | UN | لذلك، فإن صندوق التسويات يدعم حالياً أسعار السكر وحبوب عباد الشمس المنتَجة محلياً والمنتجات النفطية وغاز البوتان. |
En el marco de esa ayuda, se suministra a la población harina, arroz, azúcar, aceite de girasol, leche en polvo y lentejas. | UN | وتقدم هذه المعونة الغذائية في شكل طحين وأرُز وسكر وزيت عباد الشمس وحليب مجفف وعدس. |
*Las plántulas se convierten de la noche a la mañana en girasoles* | Open Subtitles | الشتلات تتحول بينَ عشيةٍ ♪ ♪ وضحاها إلى عباد الشمس |
Sólo piensen en esos girasoles en el desierto. | TED | فقط فكروا بأزهار عباد الشمس تلك في الصحراء. |
¿Por qué busca el girasol la luz? | Open Subtitles | لمَ نبتت عباد الشمس بواجهة الشمس؟ |
¿ Quieren semillas de girasol? No lo pude evitar. | Open Subtitles | من يريد حبوب عباد الشمس ؟ يداى كالمغناطيس ولم أستطع المقاومة |
Mientras Don Señor llenaba nuestras cantimploras, me metí en su camión y le robé las semillas de girasol. | Open Subtitles | بينما كان السيد يملأ حاوياتنا تسللت إلى شاحنته وسرقت حبوب عباد الشمس |
sobre el Samurái del que hablaba aquella chica, el del girasol... | Open Subtitles | سمعت بذاك الساموراي، أنت تعلم، الساموراي الذي تفوح .منه رائحة عباد الشمس الذي كانت الفتاة تتحدث عنه |
Tu, girasol empapado de luz, cada mirada tuya enciende el firmamento. | Open Subtitles | أنت زهرة عباد الشمس مجنونة بالضوء عندما ترفع عيونك تشتعل النار في السماء |
Pero parece que no funciona contra la estrella de mar girasol. | Open Subtitles | ولكن هذا لايجد مع نجم بحر عباد الشمس العملاق. |
20 gramos de semillas de girasol... y 700 gramos de alimento. | Open Subtitles | للمهر الصغير .. 20جرام من بذور عباد الشمس زائد 700 جرام من العلف |
Si uno come semillas de girasol, entonces también el otro. | Open Subtitles | فلو أراد أحدهما بذور عباد الشمس تجد الآخر يريدها أيضاً |
Estaba tirada junto a un montón de semillas de girasol, lo cuál además era raro. | Open Subtitles | كانت موجودة بجانب كومـة مـن حبوب عباد الشمس وهـذا غريب أيضًا |
¿Qué chica de 11 años mastica semillas de girasol? | Open Subtitles | لـماذا تمضغ فـتاة بعمـر الحادية عشر حبوب عباد الشمس ؟ |
Estos son jóvenes girasoles y lo que están haciendo no puede describirse con otro término que no sea "jugando". | TED | ان زهور عباد الشمس الصغيرة هذه تقوم بما تقوم به هنا لا لشيء يمكن وصفه الا بأنه لعب |
¿Sabes algo del Samurai que huele a girasoles? | Open Subtitles | ماهو ؟ هل تعرفُ شيئًا عن مقاتل ساموراي تفوح منه رائحة عباد الشمس ؟ |
Hay un Samurai que huele como los girasoles. | Open Subtitles | هذا صحيح. فنحن نبحث عن مقاتل ساموراي تفوح منه رائحة عباد الشمس. |
Su esposa es Michelle Chan... está a cargo de la floristería Sunflower. | Open Subtitles | زوجتك هي (ميتشيل تشان)، الشخص المسؤول في محل "زهور عباد الشمس". |
Los huevos en cada nidada divididos según la secuencia de la puesta, fueron inyectados con aceite de alazor o congéneres-47, -99, -100, y-153 del BDE disueltos en aceite de alazor (18,7 ug PBDE/huevo). | UN | فقد جرى حقن البيض في كل مجموعة، بعد تقسيمه بحسب تتابع وضع البيض، بزيت عباد الشمس أو المتجانسات - 47، و-99، و-100، و-153 من الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم الذي يذوب في زيت عباد الشمس (18.7 ميكروغرام من مركبات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم/بيضة). |
Los huevos en cada nidada divididos según la secuencia de deposición, fueron inyectados con aceite de cártamo o congéneres-47, -99, -100, y-153 del pentaBDE disueltos en aceite de cártamo (18,7 ug PBDE/huevo). | UN | وقد جرى حقن البيض في كل مجموعة بعد تقسيمه بحسب تتابع وضع البيض بزيت عباد الشمس أو المتجانسات -47، -99، -100 و-153 من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل الذي يذوب في زيت عباد الشمس (18.7 ميكروغرام من مركبات الإثير متعدد البروم ثنائي الفينيل/بيضة). |
Para que nunca falte el botón de oro, se lo planta deliberadamente en setos, cerca de paredes de piedra, y en los bordes de arrozales, jardines y plantaciones de boniatos. | UN | ولكي يكون عباد الشمس متاحا بسهولة، يُتعمد زراعته كسياجات بالقرب من الجدران الحجرية، وعلى طول حواف حقول الأرز، والحدائق المنزلية وحقول البطاطا الحلوة. |
Porque te portas como un crío si no ganas, con las patadas y las cejas y comiendo pipas enfadado... | Open Subtitles | لأنك تصبح مثل الطفل عندما تخسر بـ ركلك و حواجبك و أكل بذور عباد الشمس بغضب |