Estaban dirigidas a Abdi Hassan Awale Qeybdiid, pero fueron robadas en Galkayo por miembros del clan Sa ' ad | UN | وكانت الأسلحة موجهة إلى عبدي حسن أوالي قبديد، لكن أفراد من عشيرة سعد سرقوها في غالكايو |
Sin embargo, el Sr. Abdi se ha negado a cooperar con las autoridades. | UN | على أن السيد عبدي رفض التعاون مع السلطات في هذا الشأن. |
El Gobierno concluye que la permanencia del Sr. Abdi en prisión está justificada. | UN | وتخلُص الحكومة إلى أن استمرار احتجاز السيد عبدي له ما يبرره. |
En otras palabras, el Sr. Abdi está detenido como medida de seguridad para proteger la población del Reino Unido. | UN | وبعبارة أخرى، فإن احتجاز السيد عبدي هو في الواقع إجراء أمني لحماية السكان في المملكة المتحدة. |
Primero, me lo vas a pagar todo... y serás mi esclavo por una semana. | Open Subtitles | أولا أنك ستعيد لـي النقود كـاملة و ستكون عبدي لأسبـوع |
Mohamed Abdi Hassan “Afweyne”, alto dirigente pirata y “diplomático del Gobierno Federal de Transición” | UN | كبير قادة القراصنة و ”دبلوماسي الحكومة الاتحادية الانتقالية“، محمد عبدي حسين ”أفويني“ |
Trigésimo noveno Sr. Ali Abdi Madar Sra. Elsa Boccheciampe Sr. Grzegorz Polowczyk | UN | التاسعـة السيد علي عبدي مطر السيــدة الســا بوتشيسيامبــي السيد غريغورج بولوفجيك |
Abogado Abdi Muse Mayo Presidente del SDM | UN | المحامي عبدي موسى مايو رئيس الحركة الديمقراطية الصومالية |
Mohamed Abdi Hashi Presidente del USP | UN | محمد عبدي هاشي رئيس الحزب الصومالي المتحد |
Ali Ismail Abdi Presidente, SNDU | UN | علي اسماعيل عبدي رئيس الاتحاد الديمقراطي الوطني الصومالي |
Abdi Isamel Hersi, Directeur général des services judiciaires | UN | عبدي اسماعيل هيرسي ، المدير العام للشؤون القضائية |
Se afirma que durante esos combates resultó muerto el coronel Abdi Nur, vicepresidente del FNS. | UN | وأُفيد بمقتل نائب رئيس الجبهة الوطنية الصومالية، العقيد عبدي نور، أثناء القتال. |
Sra. Amina Abdi Aden, Representante de Djibouti | UN | سعادة السيدة أمينة عبدي عدن، ممثلة جيبوتي |
Sra. Amina Abdi Aden, Representante de Djibouti | UN | سعادة السيدة أمينة عبدي عدن، ممثلة جيبوتي |
Tiene ahora la palabra el Sr. Ali Abdi Farah, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Djibouti. | UN | أعطي الكلمة للسيد علي عبدي فرح، وزير الخارجية والتعاون الدولي في جيبوتي. |
Excelentísimo Sr. Ahmed Abdi Hashi, jefe de la delegación de Somalia | UN | سعادة السيد أحمد عبدي هاشي، رئيس وفد الصومال |
Al parecer Abdi Nur Darman es ciudadano de los Estados Unidos. | UN | ويُزعم أن السيد عبدي نور درمان هو أحد مواطني الولايات المتحدة الأمريكية. |
El General había obtenido 36 votos mientras que el Sr. Mohamed Abdi Hashi, obtuvo 30. | UN | وحصل الجنرال على 36 صوتا في حين حصل محمد عبدي هاشي على 30 صوتا. |
Coronel Abdi Hassan Awale Qeybdiid, ex Jefe de Policía de la región de Banaadir, controla los puestos de control entre Afgooye y Mogadishu. | UN | العقيد عبدي حسن أوالي قبديد، قائد الشرطة السابق في منطقة بنادير. وهو يسيطر على نقاط التفتيش بين أفغويي ومقديشو. |
Mi gente, uno de nosotros puede recibir este regalo y tener el honor de ser mi esclavo | Open Subtitles | شعبي ، أحدكم قد يأخذ هذه الهدية وله شرف ان يكون عبدي |
No concibo darme a un hombre de por vida, más que siendo su esclava. | Open Subtitles | لا استطيع تصور ان يعطيني رجل حياته فقط بأن يكون عبدي |
Como mi sirviente, acompañarás a un recaudador de impuestos en sus rondas. | Open Subtitles | كما عبدي... سوف تصاحب ضريبة جامع كما انه يجعل جولاته. |
En una enseñanza llamada "hadith qudsi" en nuestra tradición, Dios dice: "mi siervo", o "mi criatura", mi criatura humana no se aproxima a mí por ningún medio más preciado que a través de aquéllo que le he pedido hacer". | TED | في التدريس ، ويسمى الحديث القدسي في تقاليدنا ، يقول الله تعالى أن "عبدي" ، أو "مخلوقي ،مخلوقي البشري، لا شيء يقربك إلي أحب إلي مما قد طلبت منهم ان يفعلوه. " |
Está compuesto por unos 800 a 1000 efectivos de fuerzas de seguridad y lo dirige Abdifatah Mohamed Ibrahim, Gobernador de la región de Bay. | UN | وهو يضم 800 - 000 1 من عناصر قوات الأمن، ويقوده عبدي فتاح محمد إبراهيم، حاكم منطقة باي. |
Abdi Abdikarim. | Open Subtitles | (عبدي عبد الكريم). |