"عبد الرحمن محمد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Abdurrahman Mohamed
        
    • Abdirahman Mohamed
        
    • Abdirahman Muhammad
        
    • Abdel Rahman Mohammed
        
    • Abderaman Mahamat
        
    • Abdurahman Mohamed
        
    • Abdulrahman Mohamed
        
    • Abdulrahman Mohammed
        
    • Abdelrahman Mohammed
        
    • Abdirahman Mohamud
        
    • Abdurrahman Mohammed
        
    El Representante Permanente de la Jamahiriya Árabe Libia, Embajador Abdurrahman Mohamed Shalgham, participó en la sesión. UN وشارك في الجلسة عبد الرحمن محمد شلقم، الممثل الدائم للجماهيرية العربية الليبية.
    Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Abdurrahman Mohamed Shalghem, el Secretario del Comité Popular General para los Enlaces Extranjeros y la Cooperación Internacional de la Jamarihiya Árabe Libia. UN أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد عبد الرحمن محمد شلقم، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى.
    Abdurrahman Mohamed Shalgham (Jamairiya Árabe Libia). UN عبد الرحمن محمد شلقم (الجماهيرية العربية الليبية)
    Después de 12 años de evolución relativamente positiva, Puntlandia lleva camino de convertirse en un Estado criminal, debido al rumbo que está tomando la administración de Abdirahman Mohamed " Faroole " establecida recientemente. UN وبعد 12 عاما من التطور الايجابي نسبيا في بونتلاند، فإن إدارة عبد الرحمن محمد " فرول " التي تشكلت حديثا تدفع بونتلاند في اتجاه أن تصبح دولة إجرامية.
    23. Lo más destacado de la visita del Experto independiente a Puntlandia fue su reunión con Abdirahman Muhammad Farole, Presidente de Puntlandia, que es un Estado autónomo dentro de Somalia. UN 23- كان أبرز جانب في زيارة الخبير المستقل إلى بونتلاند هو اجتماعه مع عبد الرحمن محمد فارول، رئيس بونتلاند، وهي دولة مستقلة ذاتياً داخل الصومال.
    2. Abdel Rahman Mohammed Rabea Hamdeyeh UN 2 - عبد الرحمن محمد ربيع حمدية
    Esta evaluación de la labor realizada por el Consejo de Seguridad durante la presidencia de la Jamahiriya Árabe Libia en el mes de marzo de 2009 se preparó bajo la supervisión y la responsabilidad del Sr. Abdurrahman Mohamed Shalgham, Representante Permanente de la Jamahiriya Árabe Libia ante las Naciones Unidas. UN أُعد هذا التقييم لعمل مجلس الأمن خلال فترة الرئاسة الليبية للمجلس في شهر آذار/مارس 2009، تحت إشراف عبد الرحمن محمد شلقم الممثل الدائم للجماهيرية العربية الليبية لدى الأمم المتحدة ومسؤوليته.
    Abdurrahman Mohamed Shalgham (Jamairiya Árabe Libia). UN عبد الرحمن محمد شلقم (الجماهيرية العربية الليبية)
    q) En la 29ª sesión, celebrada el 8 de abril de 2002: el Sr. M. Abdurrahman Mohamed Shalgam, Ministro de Relaciones Exteriores de la Jamahiriya Árabe Libia; UN (ف) في الجلسة التاسعة والعشرين المعقودة في 8 نيسان/أبريل 2002: السيد م. عبد الرحمن محمد شلغم، وزير خارجية الجماهيرية العربية الليبية؛
    q) En la 29.ª sesión, celebrada el 8 de abril de 2002: el Sr. M. Abdurrahman Mohamed Shalghem, Ministro de Relaciones Exteriores de la Jamahiriya Árabe Libia; UN (ف) في الجلسة 29 المعقودة في 8 نيسان/أبريل 2002: السيد عبد الرحمن محمد شلغم، وزير الشؤون الخارجية الليبي؛ والسيدة كريستا نيكلز، رئيسة لجنة حقوق الإنسان والمساعدات الإنسانية في البرلمان الألماني؛
    El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Abdurrahman Mohamed Shalghem, Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد عبد الرحمن محمد شلقم، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية.
    El Presidente (habla en inglés): Doy la palabra al Excmo. Sr. Abdurrahman Mohamed Shalghem, Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لمعالي السيد عبد الرحمن محمد شلقم، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية.
    Reconozco y encomio también el liderazgo de que hizo gala el Presidente saliente Abdirahman Mohamed Mohamud Farole al reconocer los resultados de las elecciones y comprometerse a apoyar la estabilidad, la paz y la democracia en Puntlandia. UN كما أنوه وأشيد بالحنكة السياسية التي أبان عنها الرئيس المنتهية ولايته عبد الرحمن محمد محمود فارول حينما اعترف بنتائج الانتخابات، وتعهد بدعم الاستقرار والسلام والديمقراطية في بونتلاند.
    En 2009, el Presidente Abdirahman Mohamed " Faroole " condenó públicamente la piratería en varias ocasiones y las autoridades arrestaron y condenaron a varios piratas y confiscaron sus armas y equipo. UN وخلال عام 2009، قام الرئيس عبد الرحمن محمد " فرول " بإدانة القرصنة علناً في عدة مناسبات، كما قامت السلطات باعتقال وإدانة عدد من القراصنة والاستيلاء على أسلحتهم ومعداتهم.
    El 8 de enero de 2009, " Puntlandia " eligió a Abdirahman Muhammad Farole como su nuevo Presidente. UN 18 - وفي 8 كانون الثاني/يناير 2009، قامت " بونتلاند " بانتخاب عبد الرحمن محمد فارول رئيسا جديدا لها.
    14. Abdel Rahman Mohammed Ezzedine UN 14 - عبد الرحمن محمد عز الدين
    Sr. Abderaman Mahamat Abderaman UN السيد عبد الرحمن محمد عبد الرحمن
    Según la información disponible, el 8 de enero de 2009 Abdurahman Mohamed Faroole, presidente de la región de " Puntlandia " , declaró que la lucha contra la piratería frente a las costas de " Puntlandia " sería una prioridad de su gobierno. UN وفي 8 كانون الثاني/يناير 2009، أوردت التقارير أن عبد الرحمن محمد فرول، قائد منطقة " بونتلاند " ، أعلن أن مكافحة القرصنة قبالة سواحل " بونتلاند " تأتي على رأس الأولويات بالنسبة لإدارته.
    Formulan declaraciones la Excma. Sra. Sira Astour, Presidenta de la Comisión de la Familia de la República Árabe Siria; el Excmo. Sr. Punya Prasad Neupane, Secretario del Ministerio de la Mujer, los Niños y el Bienestar Social de Nepal; y el Excmo. Sr. Khalid Abdulrahman Mohamed Ishaq, de la Dirección de Desarrollo de la Infancia y la Familia de Bahrein. UN وأدلى ببيان كل من سعادة السيدة سيرا أستور، رئيسة الهيئة السورية لشؤون الأسرة في الجمهورية العربية السورية؛ وسعادة السيد بونيا براساد نوبان، أمين وزارة شؤون المرأة والطفل والرفاه الاجتماعي في نيبال؛ وسعادة السيد خالد عبد الرحمن محمد إسحاق، من مديرية تنمية الطفل والأسرة في البحرين.
    El Imam de la mezquita es el jeque Abdulrahman Mohammed. UN وكان اسم إمام المسجد هو الشيخ عبد الرحمن محمد.
    2. Ibrahim Abdelrahman Mohammed Salheh UN 2 - إبراهيم عبد الرحمن محمد صالح
    En los últimos 18 meses de la administración de Abdirahman Mohamud Faroole, el Grupo recibió una cooperación regular y franca sobre diversas cuestiones. UN ففي الأشهر الـ 18 الأخيرة لإدارة عبد الرحمن محمد فرول، تلقى الفريق تعاونا منتظما ومفتوحا بشأن عدد من المسائل.
    (Firmado) Abdurrahman Mohammed Shalgham UN عبد الرحمن محمد شلقم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus