"عبد القادر بن اسماعيل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Abdelkader Bensmail
        
    • Abdel Kader Bensmail
        
    Nuestra delegación aprecia mucho la calidad del trabajo que proporciona la Secretaría bajo su dirección, así como de su adjunto, el señor Abdelkader Bensmail. UN ويقدر وفدنا كل التقدير نوعية اﻷعمال التي تقوم بها أمانة المؤتمر تحت إشرافه وإشراف نائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل.
    Asimismo nos complace dar la bienvenida al Sr. Abdelkader Bensmail, el nuevo Secretario General Adjunto. UN ويسرنا كذلك أن نحيي السيد عبد القادر بن اسماعيل مساعد أمين عام المؤتمر الجديد.
    La ayuda del Secretario General Adjunto de la Conferencia, Sr. Abdelkader Bensmail también ha sido preciosa. UN وقد كانت مساعدة نائب اﻷمين العام للمؤتمر، السيد عبد القادر بن اسماعيل ثمينة جداً في نظري.
    Mi gratitud se hace extensiva a nuestro Secretario General, Vladimir Petrovsky, a su Adjunto, Abdelkader Bensmail, y a todo el personal de la Secretaría. UN وأعرب عن امتناني كذلك ﻷميننا العام السيد فلاديمير بتروفسكي ولنائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل ولجميع موظفي اﻷمانة.
    Deseo dar en especial las gracias y un caluroso reconocimiento a los miembros de la Secretaría de la Conferencia de Desarme que, bajo la competente dirección del Secretario General de la Conferencia y Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Vladimir Petrovsky, y el Secretario General Adjunto de la Conferencia, Sr. Abdel Kader Bensmail, me han prestado una asistencia inestimable. UN وأود أن أتوجه بالشكر والتقدير الحار خاصة إلى أعضاء أمانة مؤتمر نزع السلاح الذين ما فتئوا يقدمون لي مساعدة لا تقدر تحت القيادة الماهرة لﻷمين العام للمؤتمر والممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد فلاديمير بيتروفيسكي، ونائب اﻷمين العام للمؤتمر، السيد عبد القادر بن اسماعيل.
    Saludamos también al Secretario General de la Conferencia de Desarme y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Vladimir Petrovsky, y al Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme, Sr. Abdelkader Bensmail. UN وأود أن أقدم تحياتي أيضاً إلى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة السيد فلاديمير بتروفسكي، ونائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد عبد القادر بن اسماعيل.
    También dirijo mis saludos al distinguido Secretario General de la Conferencia, Excmo. Sr. Vladimir Petrovsky, y a su Adjunto, Sr. Abdelkader Bensmail. UN وأحيي أيضاً اﻷمين العام الموقر للمؤتمر، سعادة السيد فلاديمير بتروفسكي ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل.
    Permítame también que salude al distinguido Secretario General de la Conferencia, Excmo. Sr. Vladimir Petrovsky y a su Adjunto, Sr. Abdelkader Bensmail. UN وتحياتي أيضاً ﻷمين عام المؤتمر الموقر، سعادة السيد فلاديمير بتروفسكي، ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل.
    Quisiera ahora ceder la palabra al Secretario General Adjunto de la Conferencia, Sr. Abdelkader Bensmail, que desea hacer una breve declaración. UN بودي الآن أن أعطي الكلمة لنائب الأمين العام للمؤتمر، السيد عبد القادر بن اسماعيل الذي يرغب في الإدلاء ببيان موجز.
    Abdelkader Bensmail se ilustró con brillantes estudios en mi país. UN لقد نال السيد عبد القادر بن اسماعيل أقصى درجات النجاح الأكاديمي في بلده.
    Abdelkader Bensmail comenzó su carrera al servicio de la diplomacia argelina, en la que se desempeñó brillantemente. UN لقد بدأ السيد عبد القادر بن اسماعيل حياته المهنية في السلك الدبلوماسي الجزائري وأدى لبلده خدمات جليلة.
    Abdelkader Bensmail siempre ha sido tan eficaz como discreto. UN وقد عمل السيد عبد القادر بن اسماعيل على الدوام بشكل فعال ومتسم بالتكتم.
    Señor Presidente, al despedirnos del Sr. Abdelkader Bensmail le deseamos pleno éxito en los años futuros, larga salud y prosperidad, así como felicidad personal. UN وبما أننا نودع السيد عبد القادر بن اسماعيل فنحــن نتمنى له النجاح في السنوات المقبلة والصحة الجيدة والازدهار والسعادة الشخصية.
    Desearía también aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida al Sr. Vladimir Petrovsky en su calidad de nuevo Secretario General de la Conferencia y al Sr. Abdelkader Bensmail en cuanto nuevo Secretario General Adjunto de la Conferencia. UN كما أود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة ﻷرحب بالسيد فلاديمير بتروفسكي بصفته امينا عاما لهذا المؤتمر وبالسيد عبد القادر بن اسماعيل بصفته أمينا عاما مساعدا.
    Aprovecho esta ocasión para saludar al nuevo Secretario General de la Conferencia y representante personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Vladimir Petrovsky, y al nuevo Secretario General Adjunto, Sr. Abdelkader Bensmail, así como a los miembros de su secretaría. UN وأنتهز هذه الفرصة ﻷحيي اﻷمين العام الجديد للمؤتمر والممثل الشخصي ﻷمين عام منظمة اﻷمم المتحدة السيد فلاديمير بتروفيسكي ومساعد اﻷمين العام الجديد السيد عبد القادر بن اسماعيل وجميع أفراد اﻷمانة.
    Nos congratulamos de ver al nuevo Secretario General Adjunto, Sr. Abdelkader Bensmail, cuya competencia y dedicación a la labor de la Conferencia de Desarme son sobradamente conocidas de todos los presentes. UN ويسرنا كل السرور أن نرى اﻷمين العام المساعد الجديد السيد عبد القادر بن اسماعيل الذي يشهد له جميع الحاضرين هنا بالكفاءة والاخلاص ﻷعمال الموتمر.
    También deseo saludar al Secretario General de la Conferencia de Desarme y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Vladimir Petrovsky, y al Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme, Sr. Abdelkader Bensmail. UN وأوجه ايضا تحياتنا الى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد فلاديمير بتروفسكي، والى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد عبد القادر بن اسماعيل. Page
    Permítame igualmente agradecer a Su Excelencia el Sr. Vladimir Petrovsky, Secretario General de la Conferencia, y al Sr. Abdelkader Bensmail, Secretario General Adjunto de la Conferencia, el apoyo que brindan a los trabajos de este órgano. UN واسمحوا لي أن أوجه الشكر إلى سعادة السيد فلاديمير بتروفسكي أمين عام المؤتمر والسيد عبد القادر بن اسماعيل نائب أمين عام المؤتمر على دعمهما ﻷعمال المؤتمر.
    Permítaseme que salude efusivamente al Sr. Vladimir Petrovsky, Secretario General de la Conferencia de Desarme y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, así como a su Adjunto, Sr. Abdelkader Bensmail. UN ودعوني أوجه تحية حارة للسيد فلاديمير بتروفسكي اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل.
    También agradezco al Sr. Vladimir Petrovsky, Secretario General de la Conferencia, y a su adjunto, el Sr. Abdelkader Bensmail, su abnegado trabajo y su permanente apoyo a la Conferencia. UN كما أنني أشكر السيد فلاديمير بيتروفسكي اﻷمين العام للمؤتمر ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل على تفانيهما في العمل ودعمهما المستمر للمؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus