"عبد الله أوجلان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Abdullah Öcalan
        
    • Abdullah Ocalan
        
    • Abdullah Öçalan
        
    En las paredes de dicho apartamento, había carteles del Partido de los Trabajadores Kurdos y de su líder Abdullah Öcalan. UN وقد وجــدت على جدران الشقة المذكورة ملصقات لحزب العمال الكردستاني ولزعيمه عبد الله أوجلان.
    Se decía asimismo que se había denegado a Abdullah Öcalan el acceso a su abogado en Turquía, Sr. Feridum Çelik. UN وأفادت التقارير كذلك بأن عبد الله أوجلان مُنع من الاتصال بمحاميه في تركيا، فريدوم سيليك.
    El Primer Ministro afirmaba que Abdullah Öcalan tendría un juicio justo, porque el poder judicial turco era independiente. UN وذكر رئيس مجلس الوزراء أن عبد الله أوجلان سيُحاكَم محاكمة عادلة لأن السلطة القضائية في تركيا مستقلة.
    Se informó a la Relatora Especial de que muchas personas fueron detenidas en las oficinas del HADEP en todo el país después de las manifestaciones en favor de un seguimiento independiente del juicio de Abdullah Ocalan. UN وأبلغت المقررة الخاصة بأن العديد من الأشخاص قد اعتقلوا أثناء وجودهم في مكاتب تابعة للحزب المذكور في مختلف أنحاء البلد إثر المظاهرات التي نظمت للمطالبة بمراقبة مستقلة لمحاكمة عبد الله أوجلان.
    Por otra parte, las autoridades tomaron nota de que varios de los abogados de Abdullah Ocalan tenían antecedentes penales. UN ومن ناحية أخرى لاحظت السلطات أن عدداً من المحامين الذين عينوا للدفاع عن عبد الله أوجلان لهم سجل إجرامي.
    La abuela de la esposa del autor es hermana del padre de Abdullah Öcalan. UN وجدة زوجته هي إحدى أخوات والد عبد الله أوجلان.
    440. El 30 de junio la Relatora Especial expresó su preocupación al Gobierno en relación con la pena de muerte impuesta a Abdullah Öcalan. UN 440- وفي 30 حزيران/يونيه نقلت المقررة الخاصة قلقها إلى الحكومة بشأن حكم بالإعدام فرض على عبد الله أوجلان.
    Mediante una carta de fecha 9 de marzo el Gobierno transmitió a la Relatora Especial una hoja informativa sobre la detención de Abdullah Öcalan. UN وبمقتضى رسالة مؤرخة 9 آذار/مارس أحالت الحكومة إلى المقررة الخاصة صحيفة معلومات تتعلق باعتقال عبد الله أوجلان.
    287. El 17 de febrero de 1999, el Relator Especial hizo llegar al Gobierno un llamamiento urgente en relación con el caso de Abdullah Öcalan. UN 287- في 17 شباط/فبراير 1999، وجّه المقرر الخاص نداء عاجلا الى الحكومة بشأن قضية عبد الله أوجلان.
    Ahmet Zeki Okuoglu y Hatice Korkut, que habían visitado a Abdullah Öcalan en la isla penitenciaria de Imrali donde se encontraba detenido, estaban, al parecer, en situación de particular peligro. UN فقد زُعم أن أحمد زكي أوكووغلو وهاتيس كوركوت، اللذين زارا عبد الله أوجلان في سجنه في جزيرة امرالي، معرضانً للخطر بوجه خاص.
    El Sr. Ahmet Zeki Okçuoglu había declarado que Abdullah Öcalan lo había facultado para nombrar a más representantes jurídicos para su juicio, por lo que había 15 abogados presentes en las audiencias. UN وذكر السيد أحمد زكي أوسوغلو أن عبد الله أوجلان منحه توكيلا لتعيين المزيد من المحامين للدفاع عنه في المحاكمة؛ وبذلك يبلغ عدد المحامين الذين سيحضرون الجلسات 15 محاميا.
    Las dos muchachas han sido condenadas al parecer a largas penas de prisión por haber sido acusadas de pertenecer al Partido Obrero del Curdistán y de tomar parte en una violenta manifestación para protestar por la detención del dirigente del PKK Abdullah Öcalan. UN وقيل إنه حكم على الفتاتين بمدد سجن طويلة بعد اتهامهما بالانضمام إلى عضوية حزب العمال الكردستاني والمشاركة في مظاهرة عنيفة ضد اعتقال زعيم حزب العمال الكردستاني عبد الله أوجلان.
    El Gobierno indicaba que las Sras. Polattaÿs y Salmanoglu habían participado en la manifestación celebrada en Iskenderun contra la detención de Abdullah Öcalan. UN وأوضحت الحكومة أن السيد بولاتاي والسيد سالمانوغلو كانتا بين المتظاهرين في الاسكندرونة احتجاجاً على احتجاز عبد الله أوجلان.
    A la luz de la sentencia dictada por el Tribunal Europeo de Derechos Humanos en esa causa, los hechos pertinentes pueden resumirse de la siguiente manera: el Sr. Abdullah Öcalan es un kurdo de Turquía. UN وفي ضوء الحكم الذي أصدرته المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في هذه القضية، يمكن تلخيص وقائع القضية على النحو التالي: السيد عبد الله أوجلان كردي من تركيا.
    En los últimos meses grupos vinculados al PKK han perpetrado varios delitos y han organizado manifestaciones violentas, siguiendo instrucciones del dirigente terrorista Abdullah Öcalan. UN وفي الأشهر الماضية، نظمت الجماعات المرتبطة بمؤتمر الحرية والديمقراطية الكردستاني عدداً من الأعمال الإجرامية والمظاهرات العنيفة، بناءً على تعليمات من الزعيم الإرهابي عبد الله أوجلان.
    " El 16 de febrero, alrededor de 50 activistas entraron por la fuerza en la Embajada de Grecia, tras hacerse pública la detención del líder del PIK Abdullah Öcalan en conexión con su estancia en la Embajada de Grecia en Nairobi. UN " في 16 شباط/فبراير، قام حوالي 50 من العناصر الناشطة باقتحام السفارة اليونانية، إثر اعتقال عبد الله أوجلان رئيس حزب العمال الكردي فيما يتعلق بأقامته المؤقتة في السفارة اليونانية بنيروبي التي أصبحت معروفة لدى الجميع.
    Por ello los abogados de Abdullah Ocalan tuvieron que permanecer en la comisaría del Tribunal, a solicitud suya y por razones de seguridad. UN ولهذا السبب كان لا بد من استبقاء محامي عبد الله أوجلان في مركز الشرطة المجاور لمحكمة أمـن الدولـة بنـاء على طلبهم وحفاظاً على أمنهم.
    Abdullah Ocalan UN عبد الله أوجلان
    456. La Relatora Especial agradece al Gobierno de Turquía sus numerosas respuestas a sus comunicaciones, en especial las relativas al caso de Abdullah Ocalan. UN 456- تعبر المقررة الخاصة عن امتنانها لحكومة تركيا للعديد من الردود التي قدمتها على رسائلها وخاصة تلك الرسائل المتعلقة بقضية عبد الله أوجلان.
    Tengo el honor de referirme a la opinión Nº 35/1999 del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria, de fecha 2 de diciembre de 1999, con respecto al Sr. Abdullah Ocalan y de transmitirle adjuntas las respuestas de mi Gobierno a esa opinión. UN أتشرف بأن أشير إلى الرأي رقم 35/1999 الصادر عن الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي والمؤرخ في 2 كانون الأول/ديسمبر 1999 بخصوص السيد عبد الله أوجلان وأن أحيل رفق هذا ردود حكومتي على هذا الرأي.
    El abuelo del autor es sobrino de la madre de Abdullah Öçalan. UN وجد صاحب الشكوى هو أحد أبناء أخت والدة عبد الله أوجلان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus