"عبر الحدود وإدارتها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • transfronterizos y la gestión
        
    • transfronterizo y la ordenación
        
    Convención de Bamako sobre la prohibición de la importación a África, la fiscalización de los movimientos transfronterizos y la gestión dentro de África de desechos peligrosos, de 1991 UN اتفاقية باماكو بشأن حظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركتها عبر الحدود وإدارتها ضمن أفريقيا، 1991
    Reiteramos el compromiso de Nigeria para con la Convención de Bamako sobre la prohibición de la importación a África, la fiscalización de los movimientos transfronterizos y la gestión dentro de África de desechos peligrosos. UN ونؤكد من جديد التزام نيجيريا باتفاقية باماكو لحظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركتها عبر الحدود وإدارتها داخل أفريقيا.
    xix) Algunos países también han ratificado acuerdos regionales, incluida la Convención de Bamako sobre la prohibición de la importación a África, la fiscalización de los movimientos transfronterizos y la gestión dentro de África de desechos peligrosos, aprobada en 1991; UN ' 19` وصدق بعض البلدان أيضا على الاتفاقات الإقليمية، بما فيها اتفاقية باماكو بشأن حظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركتها عبر الحدود وإدارتها داخل أفريقيا، التي اعتمدت عام 1991؛
    Convención de prohibición de la importación a los países insulares del Foro de desechos peligrosos y radiactivos y sobre el control del movimiento transfronterizo y la ordenación de desechos peligrosos dentro de la región del Pacífico meridional, de 1995 UN اتفاقية حظر استيراد النفايات الخطرة المشعة إلى بلدان المنتدى الجزرية ومراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وإدارتها داخل منطقة جنوب المحيط الهادئ، 1995
    En 1997, los gobiernos de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico firmaron la Convención de Waigani de prohibición de la importación a los países insulares del Foro de desechos peligrosos y radiactivos y sobre el control del movimiento transfronterizo y la ordenación de desechos peligrosos dentro de la región del Pacífico meridional, y designaron al SPREP como la secretaría de la Convención. UN وفي عام ١٩٩٧، وقعت حكومات دول المحيط الهادئ الجزرية الصغيرة النامية اتفاقية وايغاني لحظر استيراد النفايات الخطرة إلى جنوب المحيط الهادئ ومراقبة حركتها عبر الحدود وإدارتها ضمن جنوب المحيط الهادئ، وعينت هذه الحكومات برنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ أمانة للاتفاقية.
    Además, hasta el momento, 27 países de África han adoptado la Convención de Bamako sobre la prohibición de la importación a África, la fiscalización de los movimientos transfronterizos y la gestión dentro de África de desechos peligrosos. UN وبالإضافة إلى ذلك، عمد 27 بلدا أفريقيا حتى الآن إلى اعتماد اتفاقية باماكو لحظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركتها عبر الحدود وإدارتها داخل أفريقيا.
    30. Por último, el Relator Especial invitó al Gobierno de Nigeria a estudiar la posibilidad de acoger la primera Conferencia de las Partes en la Convención de Bamako sobre la prohibición de la importación a África, la fiscalización de los movimientos transfronterizos y la gestión dentro de África de desechos peligrosos. UN 30- وأخيراً، دعا المقرر الخاص حكومة نيجيريا إلى النظر في استضافة المؤتمر الأول للأطراف في اتفاقية باماكو بشأن حظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركتها عبر الحدود وإدارتها ضمن أفريقيا.
    Además, los países africanos aprobaron la Convención de Bamako sobre la prohibición de la importación a África, la fiscalización de los movimientos transfronterizos y la gestión dentro de África de desechos peligrosos, aunque solo 27 países la han ratificado o se han adherido a ella. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت بلدان أفريقية اتفاقية باماكو لحظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركتها عبر الحدود وإدارتها داخل أفريقيا؛ بالرغم من أنه لم يصدق عليها أو ينضم إليها سوى 27 بلداً.
    - La Convención de Bamako sobre la Prohibición de la Importación a África, la Fiscalización de los Movimientos transfronterizos y la gestión dentro de África de Desechos Peligrosos, aprobada en Bamako el 30 de enero de 1991 y firmada por el Togo ese mismo día; UN - اتفاقية باماكو لحظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركتها عبر الحدود وإدارتها داخل أفريقيا، المعتمدة في باماكو في 30 كانون الثاني/يناير 1991 والتي وقَّعتها توغو في اليوم نفسه؛
    Con la Convención de Bamako sobre la prohibición de la importación a África, la fiscalización de los movimientos transfronterizos y la gestión dentro de África de desechos peligrososVéase A/46/390, anexo I. aprobada en 1991, África prohibió la importación de desechos tóxicos y peligrosos al continente. UN ٣٤ - وبموجب اتفاقية باماكو لعام ١٩٩١ بشأن حظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركة تلك النفايات عبر الحدود وإدارتها في أفريقيا)٥(، حظرت أفريقيا استيراد النفايات السامة والخطرة إلى القارة.
    Pide además al Director Ejecutivo que apoye toda medida encaminada a reforzar la aplicación de la Convención de Bamako de 1991 sobre la prohibición de la importación a África, la fiscalización de los movimientos transfronterizos y la gestión dentro de África de desechos peligrosos, así como de la Convención de Argel de 1968 sobre la conservación de la naturaleza y los recursos naturales. UN يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يدعم الإجراءات التي من شأنها تعزيز تنفيذ إتفاقية باماكو لعام 1991 بشأن حظر توريد النفايات الخطرة إلى أفريقيا والتحكم في نقلها عبر الحدود وإدارتها داخل أفريقيا واتفاقية الجزائر لعام 1968 بشأن حفظ الطبيعة والموارد الطبيعية .
    - La Convención de Bamako sobre la prohibición de la importación a África, la fiscalización de los movimientos transfronterizos y la gestión dentro de África de desechos peligrosos, aprobada en Bamako el 30 de enero de 1991 y ratificada por el Congo el 25 de junio de 1997; UN - اتفاقية باماكو لحظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركتها عبر الحدود وإدارتها داخل أفريقيا، المعتمدة في باماكو في 30 كانون الثاني/يناير 1991، والتي صدق عليها الكونغو في 25 حزيران/يونيه 1997؛
    Tomando nota también de la decisión 1/6 de la Primera Conferencia de las Partes en la Convención de Bamako sobre la prohibición de la importación a África y el control de los movimientos transfronterizos y la gestión de los desechos peligrosos en África, en la que se pidió al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente que desempeñase las funciones de secretaría, UN تحيط علماً بالمقرر 1/6 الصادر عن المؤتمر الأول للأطراف في اتفاقية باماكو بشأن حظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركتها عبر الحدود وإدارتها في أفريقيا، الذي طُلب فيه إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يضطلع بوظائف الأمانة،
    c) BWL: Fondo fiduciario especial de contribuciones voluntarias en apoyo de la Convención de Bamako sobre la prohibición de la importación a África, la fiscalización de los movimientos transfronterizos y la gestión dentro de África de desechos peligrosos; UN (ج) BWL: صندوق استئماني خاص للتبرعات لدعم اتفاقية باماكو بشأن حظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركتها عبر الحدود وإدارتها في أفريقيا؛
    d) BML: Fondo fiduciario general para el presupuesto por programas básico de la Convención de Bamako sobre la prohibición de la importación a África, la fiscalización de los movimientos transfronterizos y la gestión dentro de África de desechos peligrosos; UN (د) BML: صندوق استئماني عام لميزانية البرنامج الأساسية لاتفاقية باماكو بشأن حظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركتها عبر الحدود وإدارتها في أفريقيا؛
    Tomando nota también de la decisión 1/6 de la Primera Conferencia de las Partes en la Convención de Bamako sobre la prohibición de la importación a África y el control de los movimientos transfronterizos y la gestión de los desechos peligrosos en África, en la que se pidió al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente que desempeñase las funciones de secretaría, UN تحيط علماً بالمقرر 1/6 الصادر عن المؤتمر الأول للأطراف في اتفاقية باماكو بشأن حظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركتها عبر الحدود وإدارتها في أفريقيا، الذي طُلب فيه إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يضطلع بوظائف الأمانة،
    c) BWL: Fondo fiduciario especial de contribuciones voluntarias en apoyo de la Convención de Bamako sobre la prohibición de la importación a África, la fiscalización de los movimientos transfronterizos y la gestión dentro de África de desechos peligrosos; UN (ج) BWL: صندوق استئماني خاص للتبرعات لدعم اتفاقية باماكو بشأن حظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركتها عبر الحدود وإدارتها في أفريقيا؛
    En 1997, los gobiernos de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico firmaron la Convención de Waigani sobre la prohibición de la importación a los países insulares del Foro de desechos peligrosos y radiactivos y sobre el control del movimiento transfronterizo y la ordenación de desechos peligrosos dentro de la región del Pacífico meridional, y designaron al SPREP como secretaría de la Convención. UN وفي عام ١٩٩٧، وقﱠعت حكومات دول المحيط الهادئ الجزرية الصغيرة النامية اتفاقية وايغاني لحظر استيراد النفايات الخطرة إلى جنوب المحيط الهادئ ومراقبة حركتها عبر الحدود وإدارتها داخل منطقة جنوب المحيط الهادئ، وعيﱠنت هذه الحكومات برنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ أمانة للاتفاقية.
    Convención de prohibición de la importación a los países insulares del Foro de desechos peligrosos y radiactivos y sobre el control del movimiento transfronterizo y la ordenación de desechos peligrosos dentro de la región del Pacífico meridional, de 1995 (Convención de Waigani) UN اتفاقية حظر استيراد النفايات الخطرة المشعة إلى بلدان المنتدى الجزرية ومراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وإدارتها داخل منطقة جنوب المحيط الهادئ لعام 1995(اتفاقية وايغاني Waigani)
    Convención de prohibición de la importación a los países insulares del Foro de desechos peligrosos y radiactivos y sobre el control del movimiento transfronterizo y la ordenación de desechos peligrosos dentro de la región del Pacífico meridional (Convención de Waigani). Anexo II UN (ﻫ) واتفاقية وايغاني بشأن حظر استيراد النفايات الخطرة والمشعة إلى البلدان الأعضاء في منتدى البلدان الجزرية ومراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وإدارتها داخل إقليم جنوب المحيط الهادئ.
    Convención de Waigani de prohibición de la importación a los países insulares del Foro de desechos peligrosos y radiactivos y sobre el control del movimiento transfronterizo y la ordenación de desechos peligrosos dentro de la región del Pacífico Meridional; UN (د) واتفاقية وايغاني بشأن حظر استيراد النفايات الخطرة والمشعة إلى منتدى البلدان الجزرية ومراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وإدارتها داخل إقليم جنوب المحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus