| Preservar su cuerpo después de la muerte no le hace un genio. | Open Subtitles | فقط لأن رجل أحتفظ بجسمه بعد موته لا تجعله عبقريا |
| Quien sabía resolver el cubo mágico, o tenía que tener la mente de un genio o el hígado de Lindsey Lohan. | Open Subtitles | الذين عرفوا لحل مكعب روفوس، سواء كان عليك أن يكون لديك عقل عبقريا أو الكبد من ليندسي لوهان. |
| - No soy un genio pero vienes a revisar charcos buscando indicios residuales. | Open Subtitles | لا هذه المناقشة منتهية لست عبقريا لكن , تاتون هنا وتفحصون |
| Día tras día, uno de nuestros jóvenes ciudadanos sucumbe a estas drogas, y sé que hemos perdido a otro joven brillante. | UN | إذ كل يوم يقع أحد الشباب من مواطنينا ضحية لها، وأعرف أننا ربما فقدنا عبقريا آخر. |
| Pero él era un hombre inteligente, de espaldas a la pared, era un genio. | Open Subtitles | لكنه كان رجلاً ذكياً رغم ظهره المتجه للحائط، إلا انه كان عبقريا |
| Y aquí hay algo: nadie esta obligado a ser un genio, pero todos estamos obligados a participar. | TED | على سبيل المثال: لا أحد ملزم أن يكون عبقريا. لكن الجميع ملزم بالمشاركة. |
| Antes de continuar, debo decirles, si yo fuera un genio malvado y quisiera crear una situación para hacerlos enojar, esa situación sería conducir. | TED | وقبل أن أذهب لأبعد من ذلك، يجب أن أقول، إذا كنت وغدا عبقريا وأردت ابتكار موقف يجعلك غاضب، سيشبه كثيراً القيادة. |
| Si supiera todos los porqué, sería un genio. | Open Subtitles | لو كنت اعرف دائما ما اعنيه, لأصبحت عبقريا |
| Le decía: "Sr. Brady, no soy un genio como usted, pero estará orgulloso de mí porque voy a fotografiar todo el Oeste". | Open Subtitles | قلت، سيد برادي، أنا لست عبقريا مثلك لكن في احد الأيام سوف تكون فخورا بي بسبب تصوري للغرب المتوحش كله |
| Entonces se me ocurrió. Y créeme, no soy un genio. | Open Subtitles | ثم أتتني الفكرة فجأة وصدقيني، أنا لست عبقريا |
| En lugar de eso, agarras a un genio y lo llenas de drogas de mierda. | Open Subtitles | وبدلا من ذلك, تصبح عبقريا و تملأ جسمه بالمنشطات الجنسية |
| No lo pillo. Si es un genio ¿por qué se pone tan nervioso frente a un grupo de inversores? | Open Subtitles | لا أفهم الأمر ، أعني ، إذا كان عبقريا هكذا ، لمَ يصبح متوترا هكذا في حضرة مجموعة من المستثمرين؟ |
| Mira, sé que no soy un genio como el chico maravilla aquí presente pero el póker no es el Blackjack. | Open Subtitles | اسمعي اعرف انني لست عبقريا مثل الصبي الخارق هنا لكن البوكر ليست كلعبة بلاك جاك إنها عن الخداع |
| Eres un genio escogiendo productos para vender. | Open Subtitles | انت عبقريا في اختيار منتجات لهذه الشركة للبيع. |
| Y en cuanto a lo que puedo ofrecerte una vida con un genio brillante e inteligente. | Open Subtitles | وكل ما يمكنني عرضهُ عليك، حياةٌ رائعة مع عبقريا رائع.. |
| Si. Thorndyke Welles es un genio. | Open Subtitles | نعم فان سوروندايك ويليس عبقريا |
| ¿No se supone que eres un genio? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تكون عبقريا أو شيئا من هذا القبيل ؟ انظر |
| Pero el tema es que decir que estáis bien es en realidad brillante | TED | ولكن، هذا هو الاتفاق الذي يخبر أنك بخير: يعتبر عبقريا في الحقيقة. |
| Papá, fue brillante eso de usar psicología inversa. | Open Subtitles | أبي كان هذا عبقريا أن تستعمل علم النفس العكسي |