No creo que a nuestro genio, el sargento Miller le quede ni una caja de cerillas en su maletín. | Open Subtitles | لا أعتقد أن لدينا عبقرية متواضعة مثل الرقيب ميللر قد ترك لنا شئ فى هذه الحقيبة |
Yo era la única que podía llegar a genio todas las veces. | Open Subtitles | لقد كنت الوحيدة التي يمكنها أن تصبح عبقرية كل مرة |
La primera vez que lo vi, yo daba... una disertación brillante, pero muy técnica, a un grupo de científicos muy distinguidos. | Open Subtitles | أول مرة قابلته فيها كنت أعطي .. محاضرة عبقرية لكنها فنية .. إلى حفنة من العلماء الشديدي التميز |
Él cree que cuando ustedes eran niños, ambos fueron abducidos y examinados por alienígenas del espacio. ¿Cuán brillante es eso? | Open Subtitles | يعتقد أنه عندما كنتم صغار انهما تم خطفكما وفحصكما من الفضائيين ما مدى عبقرية هذا الشيء ؟ |
genial plan. Sentémonos y esperemos a ser atrapados. Digo que hagamos algo. | Open Subtitles | خطة عبقرية لن نَجْلسُ ونَنتظرُ حتى يمسكوننا يجب ان نفعل شيئا |
Pero Halley fue un hombre con una misión, absolutamente decidido a llevar la genialidad de Newton al mundo. | Open Subtitles | ولكن هالي كان رجلاً في مهمة .عازماً بشكل مطلق لأن يجلب عبقرية نيوتن الى العالم |
Es un desafío criar a un genio cuando tú no eres uno. | Open Subtitles | إنه تحد تربية عبقري حين لا تكوني عبقرية أنت نفسك |
Es decir, Alex es un genio y Haley se está convirtiendo en una hermosa señorita. | Open Subtitles | نعم ، اقصد فقط ان اليكس عبقرية و هايلي تتحول لإمراة صغيرة جميلة |
Es solamente una expresión, genio. No se la llevan a ningún lado. | Open Subtitles | إنه مجرد تعبير مجازي يا عبقرية لن يأخذونه لأي مكان |
Oye, genio organizadora, ¿por qué no lo pones en un cajón que diga: | Open Subtitles | هاي، عبقرية التنظيم لم لاتضعين كل هذه القمامة في ملف وتسميه |
Dios, no. Ella es una genio en Recursos Humanos. Me ha ahorrado millones. | Open Subtitles | لا، إنها عبقرية في مجال الموارد البشرية لقد وفّرت علي الملايين |
¿Hatake necesitó varias vidas para hacer lo que un genio en Ilaria perfeccionó en menos de un año? | Open Subtitles | هاتاكي حاجة لعدة أعمار لتفعل ما بعض عبقرية في إلاريا اتقن في أقل من عام؟ |
Quizás sea brillante, y la llamen nazi porque están celosos de ella. | Open Subtitles | ربما هي عبقرية , و يدعونها هكذا لأنهم يغارون منها |
Usted es una joven hermosa y brillante de 22 años, quién hará cosas sorprendentes. | Open Subtitles | أنتِ فتاة عبقرية جميلة في سن الـ22 ستنصع العديد من الأمور العظيمة. |
Interpreta a una joven y brillante neurocirujana... al menos es lo que dice mi tía. | Open Subtitles | إنها تلعب دور جراحة أعصاب شابة عبقرية على الأقل هذا ما قالته لي |
¿No te despiertas a media noche preguntándote sobre posibles consecuencias inesperadas de tu equipo tan brillante? | TED | فهل تستيقظين في بعض الليالي، لتسألي نفسك فقط عن إمكانية انتهاء بعض الغايات الى مآل غير محمود نتيجة عبقرية فريقك؟ |
"genial. Magnífica. Talentosa. | Open Subtitles | عبقرية خارقة موهوبة بارزة احساس ذوق خلاب |
Esa idea tuya del bromuro, fue un toque genial. | Open Subtitles | و يعرف أني قمت بخلط البرومايد , و قمت بلمسة عبقرية |
Es la gran cosa hacer un viaje así solo, mucho más conmigo, pero he pensado esto y es una movida genial. | Open Subtitles | أعلم, إنه أمر كبير, الذهاب في رحلة كهذه لوحدكِ, ناهيكِ عن أنها معي. لكنني فكّرت في هذا, و أقول لكِ إنها خطوة عبقرية. |
No es por la genialidad de Henry Ford, o Karl Benz o incluso Elon Musk. | TED | ليس بسبب عبقرية هنري فورد او كارل بنز او حتى ايلان ماسك |
Para averiguar qué sucedía, ideó un ingenioso experimento. | TED | ولمعرفة ما كان يحدث، قام بتجربة عبقرية. |
Sentarse en un vehículo encendido en un espacio cerrado no es inteligente. | Open Subtitles | الجلوس في سيارة شغّالة في مكان مغلق ليست فكرة عبقرية |
Así que ahora, de alguna manera, creemos que el pensamiento de este bebé, es como el pensamiento de los científicos más brillantes. | TED | لذا ففي بعض النواحي، نعتقد أن تفكير هذا الطفل يشبه تفكير أكثر العلماء عبقرية. |
No es exactamente lo que tenía en mente,... - ...pero muy ingeniosa. | Open Subtitles | لَيسَ بالضبط ما كَانَ في عقلِي، لكنها جداً فكرة عبقرية. |
- Soy una genia, Ted. Mis jefes están contentos, los pitufos de los cubículos están contentos, y la tensión sexual entre los conserjes | Open Subtitles | ،أنا عبقرية تيد، رؤسائي سعيدون ،السنافر التي تعيش في المكاتب سعيدة |
Lo hemos soportado con el trabajo, el ingenio y el sacrificio grande de los paraguayos. | UN | ولقد تحملنا هذه الحالة بفضل ما بذله شعب باراغواي من عمل وما أبداه من عبقرية وتضحيات جسام. |
Este fracaso económico tiene en su haber el despilfarro, la ruina de nuestros valores culturales y morales y la ruptura del talento de nuestro pueblo. | UN | وباﻹضافة الى هذا اﻹفلاس الاقتصادي نشهد انهيار قيمنا الثقافية واﻷخلاقية، وتداعي عبقرية شعبنا المتأصلة. |
Esto es inteligencia. Desde aqui hasta aqui, eso, están los genios. | TED | هذا هو الذكاء. من هذا إلى هنا، إنها عبقرية. |