"عثرتُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • encontré
        
    • encontrado
        
    • encuentro
        
    • encontrar
        
    • hallé
        
    • Encontramos
        
    Pero te dije que no dejaría de buscar la manera de dejarla en su casa y creo que encontré una. Open Subtitles لكنني قلتُ لك لن أتوقف عن البحثِ ،عن طريقة لكي أبقيها بمنزلها .وأعتقدُ بأنني عثرتُ على طريقة
    Finalmente encontré al policía que investiga el accidente de la calle 26. Open Subtitles أخيراً عثرتُ على الشرطي الذي سيحقّق في حادث الشارع 26
    El primer punto positivo para la supervivencia... es que encontré una roca amarilla, intentaré encenderla, como si de piedras de carbón se tratase. Open Subtitles ... أول نقطة إيجابية تدل على وجود حياة عثرتُ على صخرة صفراء قابلة للإشتعال أكثر من بعض درجات الفحم الرديئة
    Pues yo... he encontrado un traje. Si aún quieres que sea JFK. Open Subtitles عثرتُ على حلّة إذا ماتزالين تريدني أنّ أكون رفيقكِ بالحفل.
    encontré una toma clara en el vídeo de seguridad. Open Subtitles عثرتُ على لقطة واضحة من كاميرات المراقبة
    Sí, pero yo te encontré a vos y si yo no te voy a buscar vos no me ibas a ver nunca más y vos tampoco me ibas a venir a buscar. Open Subtitles لكن من الصعب جداً العثور عليه. نعـم، لكني عثرتُ عليكِ. لو لم أذهب للبحث عنكِ
    Pero encontré esta copia archivada en una bóveda abandonada. Open Subtitles لكنّي عثرتُ على هذه النُسخة الورقية محفوظة بالخزنة.
    Seguiré mirando, pero por ahora este sitio está impecable, increíblemente, así que la única sangre que encontré pertenece al vigilante de seguridad. Open Subtitles سأواصل البحث، ولكن حتّى الآن يبدو هذا المكان طاهراً على نحو مدهش، الدم الوحيد الذي عثرتُ عليه يرجع لحارس الأمن
    encontré un mapa, pero no hay mucha información. Open Subtitles أجل، عثرتُ على خريطة، لكن لا يوجد الكثير من التفاصيل عليها
    De hecho, vine a decirte que encontré el hombre que me contrató para seguirte. Open Subtitles لقد أتيتُ لأخبركِ أني قد عثرتُ على الرجل الذي إستأجرني لمراقبتكِ
    Escucha, no quiero hacerte enojar, pero encontré algo realmente interesante, y quiero que le des un vistazo. Open Subtitles اسمعي , لا أريد إغضابكِ لكنني عثرتُ على شيء مثير للإهتمام و أريدكِ أن تلقي نظرة عليه
    encontré esto arriba, en la basura. Open Subtitles لقد عثرتُ على هذه بسلة المهملات في الطابق العلوي
    La encontré entre fósforos junto con unas cajas vacías. - Drogada. Open Subtitles لقد عثرتُ على هذه الولاّعة بجانب أكياسها الفارغة
    encontré una caja con sus cosas guardadas por ahí. Open Subtitles لقد عثرتُ على صندوق يحوي أغراضه القديمة بوحدة التخزين
    encontré la receta en un libro. Lo hice y no me salió tan mal. Open Subtitles عثرتُ على وصفتها من إحدى الكتب أعددناها وأكلناها بالهناء
    encontré los zapatos de las víctimas en el armario. Open Subtitles لقد عثرتُ على حذاء الضحيّة في خزانة للتخزين
    Luego encontré este recibo por un par de botas. Open Subtitles ومن ثم عثرتُ على الإيصال إيصال زوج من الأحذية
    Soy un taxista. He encontrado a alguien en mitad de la carretera. Open Subtitles انا سائق أجرة، لقد عثرتُ عليه في الطريق، انه مصاب
    Hoy he encontrado una planta extraordinaria. Open Subtitles لقد عثرتُ على نبات إستثنائي للغاية في الجانب الغربي للجزيرة.
    Si te encuentro allí, te tiraré por una ventana! Open Subtitles وإن عثرتُ عليك فلسوف ألقي بك من النافذة!
    Acabo de encontrar una transacción que hizo esta mañana que no tiene sentido. Open Subtitles عثرتُ على عملية مالية قام بها صباح اليوم، لكنها ليست منطقية
    También hallé restos de arcilla, poliuretano y sangre animal. Open Subtitles عثرتُ أيضاً على آثار من الطين، بول ودم حيوان.
    Encontramos a la madre en el sótano y no está bonita. Open Subtitles عثرتُ للتوّ على الأمّ في القبو وهي ليست جميلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus