Pero te dije que no dejaría de buscar la manera de dejarla en su casa y creo que encontré una. | Open Subtitles | لكنني قلتُ لك لن أتوقف عن البحثِ ،عن طريقة لكي أبقيها بمنزلها .وأعتقدُ بأنني عثرتُ على طريقة |
Finalmente encontré al policía que investiga el accidente de la calle 26. | Open Subtitles | أخيراً عثرتُ على الشرطي الذي سيحقّق في حادث الشارع 26 |
El primer punto positivo para la supervivencia... es que encontré una roca amarilla, intentaré encenderla, como si de piedras de carbón se tratase. | Open Subtitles | ... أول نقطة إيجابية تدل على وجود حياة عثرتُ على صخرة صفراء قابلة للإشتعال أكثر من بعض درجات الفحم الرديئة |
Pues yo... he encontrado un traje. Si aún quieres que sea JFK. | Open Subtitles | عثرتُ على حلّة إذا ماتزالين تريدني أنّ أكون رفيقكِ بالحفل. |
encontré una toma clara en el vídeo de seguridad. | Open Subtitles | عثرتُ على لقطة واضحة من كاميرات المراقبة |
Sí, pero yo te encontré a vos y si yo no te voy a buscar vos no me ibas a ver nunca más y vos tampoco me ibas a venir a buscar. | Open Subtitles | لكن من الصعب جداً العثور عليه. نعـم، لكني عثرتُ عليكِ. لو لم أذهب للبحث عنكِ |
Pero encontré esta copia archivada en una bóveda abandonada. | Open Subtitles | لكنّي عثرتُ على هذه النُسخة الورقية محفوظة بالخزنة. |
Seguiré mirando, pero por ahora este sitio está impecable, increíblemente, así que la única sangre que encontré pertenece al vigilante de seguridad. | Open Subtitles | سأواصل البحث، ولكن حتّى الآن يبدو هذا المكان طاهراً على نحو مدهش، الدم الوحيد الذي عثرتُ عليه يرجع لحارس الأمن |
encontré un mapa, pero no hay mucha información. | Open Subtitles | أجل، عثرتُ على خريطة، لكن لا يوجد الكثير من التفاصيل عليها |
De hecho, vine a decirte que encontré el hombre que me contrató para seguirte. | Open Subtitles | لقد أتيتُ لأخبركِ أني قد عثرتُ على الرجل الذي إستأجرني لمراقبتكِ |
Escucha, no quiero hacerte enojar, pero encontré algo realmente interesante, y quiero que le des un vistazo. | Open Subtitles | اسمعي , لا أريد إغضابكِ لكنني عثرتُ على شيء مثير للإهتمام و أريدكِ أن تلقي نظرة عليه |
encontré esto arriba, en la basura. | Open Subtitles | لقد عثرتُ على هذه بسلة المهملات في الطابق العلوي |
La encontré entre fósforos junto con unas cajas vacías. - Drogada. | Open Subtitles | لقد عثرتُ على هذه الولاّعة بجانب أكياسها الفارغة |
encontré una caja con sus cosas guardadas por ahí. | Open Subtitles | لقد عثرتُ على صندوق يحوي أغراضه القديمة بوحدة التخزين |
encontré la receta en un libro. Lo hice y no me salió tan mal. | Open Subtitles | عثرتُ على وصفتها من إحدى الكتب أعددناها وأكلناها بالهناء |
encontré los zapatos de las víctimas en el armario. | Open Subtitles | لقد عثرتُ على حذاء الضحيّة في خزانة للتخزين |
Luego encontré este recibo por un par de botas. | Open Subtitles | ومن ثم عثرتُ على الإيصال إيصال زوج من الأحذية |
Soy un taxista. He encontrado a alguien en mitad de la carretera. | Open Subtitles | انا سائق أجرة، لقد عثرتُ عليه في الطريق، انه مصاب |
Hoy he encontrado una planta extraordinaria. | Open Subtitles | لقد عثرتُ على نبات إستثنائي للغاية في الجانب الغربي للجزيرة. |
Si te encuentro allí, te tiraré por una ventana! | Open Subtitles | وإن عثرتُ عليك فلسوف ألقي بك من النافذة! |
Acabo de encontrar una transacción que hizo esta mañana que no tiene sentido. | Open Subtitles | عثرتُ على عملية مالية قام بها صباح اليوم، لكنها ليست منطقية |
También hallé restos de arcilla, poliuretano y sangre animal. | Open Subtitles | عثرتُ أيضاً على آثار من الطين، بول ودم حيوان. |
Encontramos a la madre en el sótano y no está bonita. | Open Subtitles | عثرتُ للتوّ على الأمّ في القبو وهي ليست جميلة |