Contra todo pronóstico, Encontraste a tus hermanas y luchaste por los tuyos. | Open Subtitles | عكس كل التوقعات، عثرت على أخواتكِ وحاربتِ من أجل حياتكِ. |
Lo que oí fue que entrevistaste a cinco inquilinos y que Encontraste la forma de rechazar a todos. | Open Subtitles | الذي سمعته أنك قمت بمقابلة شخصية لخمسة مستأجرين وأنك عثرت على طريقة لجعلهم جميعاً يغادرون |
¿ Has encontrado a ocho hombres que pueden ser el candidato? | Open Subtitles | لقد عثرت على ثمانية اشخاص يمكن أن يكونوا المطلوبين |
Mire, no puedo creer que esté diciendo esto, pero encontré a la mujer del dibujo que se hizo anoche. | Open Subtitles | انظر انا لا أصدق إني أقول هذا ولكني عثرت على المرأة من صورة المرسومة من الأمس |
Y un día... Encontré un recipiente de vidrio roto... con cuatro tortugas bebés. | Open Subtitles | وذات يوم عثرت على زجاجة محطمة ومبعثرة وأربع سلاحف صغيرة |
Christopher Poole: Cuando tenía 15 años, Encontré el sitio web llamado "Futaba Channel". | TED | كريستوفر بوول: حينما كنت في سن 15، عثرت على ذلك الموقع الإليكتروني المعروف بإسم قناة فوتابا. |
Muy bien, Mauricio. ¿Dónde la Encontraste? | Open Subtitles | محاولة جيدة يا موريسيو أين عثرت على هذه؟ |
Escuche que Encontraste el rifle de nuestro cazador en la camioneta de Keating. | Open Subtitles | أنا سمعت أنك عثرت على بندقية الصياد من شاحنة كيتينج |
Miren, solo estornudó un par de veces, es todo. ¿Encontraste algo sobre las cartas? | Open Subtitles | انظر, لقد عطست مرتين, هذا كل شيء هل عثرت على أي شيئ أخر يخص الرسائل؟ |
¿Encontraste las respuestas que buscabas? | Open Subtitles | هل عثرت على جميع الأجوبة التي كنت تريدها ؟ |
La razón por la que no te dije que había encontrado a Kara es porque quería estar seguro de que no quería hacerte daño. | Open Subtitles | السبب الذي منعني من اخباركي أني عثرت على كارا لأني أردت التأكد من انها لن تؤذيكي |
Sí, y merezco un aumento porque he encontrado a un tipo que fue acusado de envenenamiento con solanina y fue hace siete años. | Open Subtitles | نعم,و أنا أطالب بعلاوة لأنني عثرت على الرجل الوحيد الذي إتهم بالتسميم بالسولانين و ذلك قبل 7 سنوات |
Ha sido la primera vez que he sentido que he encontrado a alguien que me entiende. | Open Subtitles | كانت أول مرة أشعر فيها أنني عثرت على شخص هنا يفهمني. |
El día que encontré a Naseem... no podía dejarla y que alguién le hiciera daño. | Open Subtitles | ويوم أن عثرت على نسيم لم أستطع تركها ليمسوها بسوء |
encontré a alguien para tocar en la fiesta del viernes. | Open Subtitles | لقد عثرت على شخص ليعزف في الحفلة يوم الجمعة |
recoger su periódico, regar sus plantas, mover su auto para que no tenga más multas Encontré un par de correos seguramente cuentas que deberíamos encargarnos. | Open Subtitles | ويجدر أن ننقل سيارته حتى لا تحصل على مخالفة إضافية عثرت على مجموعة من الخطابات. وربما هي مجموعة من الفواتير |
Cuando Encontré el rubí en el, por otra parte excelente pudding de Navidad... | Open Subtitles | حينما عثرت على الياقوتة في حلوى بودنغ العيد المذهلة |
Has encontrado un triple A de 7,5 centímetros en tu paciente de 85 años. | Open Subtitles | عثرت على تمزق بطول 7,5 سم لدى مريضك ذو 85 عام، هيا. |
La primera vez que el autor hizo uso de este derecho, desapareció con la niña durante cuatro días, y la madre tuvo que viajar a París, donde encontró a la niña en lamentables condiciones según el Estado parte. | UN | وفي المناسبة اﻷولى التي مارس فيها صاحب البلاغ هذا الحق، اختفى والطفلة لمدة ٤ أيام، واضطرت الوالدة إلى السفر إلى باريس حيث عثرت على الطفلة، في ظروف يرثى لها، حسبما تقول الدولة الطرف. |
Aquella anciana con Hector encontró el cuerpo del Tío. | Open Subtitles | هذه السيدة العجوز مع هيكتور, هى التى عثرت على جثة عمى |
Entonces has encontrado la libertad, ¿no es así? | Open Subtitles | إذاً عثرت على الحرية، أليس كذلك؟ الحرية؟ |
Un día estaba limpiando la casa, y en su closet Encontré la ropa interior que le regalaste para Navidad. | Open Subtitles | يوماً ما كنت أنظف المنزل وفي خزانته عثرت على ملابسه الداخلية التي أعطيتيها له في العيد |
Esa es la cuestión, creo que Encontré una pareja que adopte al bebé. | Open Subtitles | هذا هو واقع الأمر أظن أنني عثرت على زوجين لتبني الطفل |
¿Ya Encontraron a Armus? Quiero saber cómo Wieland pasó por él. | Open Subtitles | هل عثرت على ارمس اريد معرفة كيف تخطاه ويلاند |
Todavía estoy viva y he encontrado el nirvana". | TED | أنا لا زلت حية ولقد عثرت على جنة النيرفانا. |
He encontrado esto detrás del vestidor en la habitación de la niñera. | Open Subtitles | لقد عثرت على هذه خلف خزانة الملابس في غرفة المربية |
No seas patético. Te He encontrado al chico más divino. | Open Subtitles | لا تكن مثيرا للشفقة لقد عثرت على فتيان من السماء |