Parece que quien hizo estallar el café lo encontró y lo mató por la información. | Open Subtitles | يبدو أنّ من هاجم المقهى عثر عليه و قتله من أجل هذهِ المعلومات. |
Si esto se trata del sabueso... del millonario tecnológico desaparecido... escuché que alguien lo encontró en un autobús. | Open Subtitles | إن كان هذا بخصوص كلب التقني المليونير المفقود، سمعت أن أحداً عثر عليه في حافلة |
Aquél era el chófer personal de éste, que fue encontrado muerto dos días después del secuestro. | UN | وكان هو السائق الشخصي لتيس إلوي، الذي عثر عليه ميتاً بعد يومين من الاختطاف. |
Al parecer lo encontraron muerto en el calabozo a la mañana siguiente, presuntamente tras haber sido torturado hasta morir. | UN | وأفيد بأنه عثر عليه ميتا في المحتجز في صباح اليوم التالي، وادﱡعي أنه عذب حتى الموت. |
Se le encontró muerto en una casa en la que se escondía en Al-Bireh. | UN | عثر عليه مقتولا في منزل كان مختبئا فيه، في البيرة. |
2.2. El 20 de abril de 2002 el abuelo del autor lo encontró inconsciente en el suelo de una celda de la comisaría. | UN | 2-2 وفي 20 نيسان/أبريل 2002، عثر عليه جده وهو ملقى على الأرض في حالة غيبوبة في إحدى زنزانات مركز الشرطة. |
Al único que recuerda es al sujeto que lo encontró. | Open Subtitles | يتذكّر فقط مضايفته من ذلك الرجل الذي عثر عليه |
El portero de noche lo encontró en la iglesia. | Open Subtitles | في الليلة التي عثر عليه البواب في الكنيسة |
Es sobre un hombre que escribió un libro y luego lo perdió y el niño mediocre que lo encontró. | Open Subtitles | إنها عن رجل كتب كتابًا ثم فقده وعن الصبي الفاشل الذي عثر عليه. |
Vino al pueblo buscando a su padre luego de una larga separación y recientemente lo encontró. | Open Subtitles | جاء إلى البلدة بحثاً عن أبيه بعد فراقٍ طويل، و قد عثر عليه مؤخّراً. |
El Sr. Hammad fue golpeado por guardias de la prisión israelíes y fue encontrado muerto en su celda de reclusión solitaria. | UN | وقد قام حراس السجن الإسرائيليين بضرب السيد حماد الذي عثر عليه ميتا في زنزانة الحبس الانفرادي التي وضع فيها. |
El cuerpo de la víctima fue encontrado hace dos semanas, por dos marineros, en el río Clyde. | Open Subtitles | الممثله جسد ديملى عثر عليه من أسبوعين اسبوعين بواسطه أثنان من العاملين على مركب |
Creemos que hacía ambas cosas. Él fue encontrado muerto hoy en tu casa. | Open Subtitles | أعتقد أنهم ينقلبون على بعضهم لقد عثر عليه ميتاً في منزلك اليوم |
Mis hombres están buscando en el bosque, en la zona donde lo encontraron muerto, les aseguro que no llevaba nada encima. | Open Subtitles | يبحثون رجالي في الغابة، في المنطقة حيث عثر عليه ميتا، أنا أؤكد لكم أنه لم يكن يحمل ذلك. |
lo encontraron ayer con heridas similares y aún no fue identificado. | Open Subtitles | عثر عليه البارحة مع جروح مماثلة مازال بدون هوية |
Hace un par de horas, se le encontró inconsciente en la acera, a unas pocas manzanas de vuestra casa. | Open Subtitles | بضع ساعات قبل، عثر عليه فاقدا للوعي على الرصيف، فقط بضع بنايات من مكانك. |
Ha estado oculto durante siglos, pero si el Rey del Mal lo encuentra y desencadena su poder, nadie podrá derrotarlo. | Open Subtitles | لقد كان مخفي منذ قرون لوكن إذا عثر عليه الملك ذو القرن وأردك مدى قوته |
El prospector o el Contratista notificarán sus hallazgos a la Autoridad. | UN | ويبلغ المنقب أو المتعاقد السلطة بما عثر عليه. |
Más tarde fue hallado muerto por disparos de arma de fuego en su apartamento de Seattle. | UN | وقد عثر عليه فيما بعد مقتولاً رمياً بالرصاص في شقته في سياتل. |
lo encontramos en un banco del parque. | Open Subtitles | من مسافة صفر ، مباشرة بين العينين عثر عليه على مقعد في المنتزة |
Sexto: un revólver que Le encontraron a Waldron... era un arma calibre.32... y fue el arma de la que salió... la bala encontrada en la cabeza del difunto. | Open Subtitles | سادسا، المسدس الذي عثر عليه مع والدرون كان سلاح عيار أ.32 وكان هو المسدس الذي منه اطلقت |
Lo hallaron en Echo Park, pero el forense apunta que cambiaron el cad�ver. | Open Subtitles | عثر عليه في حديقة. التحقيق يشير إلى أن الجثة نقلت. |
Sea lo que sea que encontró debe haber enloquecido a algunos superiores. | Open Subtitles | أي كان ما عثر عليه لابد وأرعب بعض الكبار ماذا تقصد ببعض الكبار؟ |
Esta es la única prueba que se ha encontrado en el caso. | Open Subtitles | إنه الدليل الوحيد الذي عثر عليه في القضية |
Los cómplices... un hombre y una mujer... fueron encontrados muertos. | Open Subtitles | .. الشركاء في الجريمة رجل وامرأة وقد عثر عليه ميتيّن |
Se habría afirmado que en realidad se trata de un homosexual infiltrado en el ejército, y que él mismo se habría introducido el objeto encontrado en su cuerpo. | UN | وزُعم أن الأمر يتعلق في الواقع بمثيل جنسي اندس في صفوف الجيش، وأنه هو الذي أدخل الجسم الذي عثر عليه في جسده. |