"عجائب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • maravillas
        
    • maravilla
        
    • milagros
        
    • misterios del
        
    De las leyes más simples nacen infinitas maravillas que se repiten indefinidamente. TED عجائب رائعة تَنْتُجُ من قواعد بسيطة، وتتكرّر من دون نهاية.
    Estas ondas de luz son mensajeras que atraviesan el Cosmos, y a través de ellas, descubrimos las maravillas de nuestra galaxia. Open Subtitles تلك الموجات من الضوء، ما هي الّا رسلٌ تأتينا من ثنايا الكون وبواسطتها، تمكنَّا من اكتشاف عجائب مجرتنا
    Los templos de Angkor Wat, una de las siete maravillas del mundo, se han designado patrimonio común de la humanidad. UN إن معابد أنغكور وات، وهي احدى عجائب الدنيا السبع، قد اعتبرت تراثا مشتركا للانسانية.
    Esta es una reunión de líderes mundiales para garantizar la supervivencia del planeta con todas sus maravillas y misterios. UN إن هذا ملتقى لقادة العالم لتأمين بقاء الكوكب وبكل ما فيه من عجائب وأسرار.
    En nombre de nuestra gran Comunidad de Naciones me enorgullece dedicar una maravilla natural. Open Subtitles و هكذا ، نيابة عن الكومنوولث العظيم إننى فخور بإهداء إحدى عجائب الطبيعية
    Aún así, combinados forman un vasto multiverso de posibles universos de hasta 11 dimensiones, que presentan maravillas más allá de nuestra más desbocada imaginación. TED لكنّها معا تقوم بتشكيل متعدد الأكوان ذو عديد الأكوان على قرابة 11 بعدا و عجائب لا يمكننا تخيّلها.
    Por ejemplo, el diodo túnel, un componente usado en electrónica, funciona gracias a las maravillas del efecto túnel cuántico. TED على سبيل المثال, الثنائي النفقي, وهو مكون يستخدم في الالكترونيات, يعمل بفضل عجائب نفق الكم.
    Tuvimos amigos fantásticos y vimos las maravillas del mundo, como el Kilimanjaro, Serengeti y el Cañón de Olduvai. TED كان لدينا أصدقاء رائعون و شهدنا عجائب الدنيا مثل كلمنجارو , سيرينجيتي , و اولدوافي جورج
    en hasta 11 dimensiones, con maravillas más allá de toda imaginación. TED في أبعاد تصل إلى 11، وتضم عجائب تفوق مدى الخيال لدينا.
    En su lugar, deben maravillarse porque, hasta donde sabemos, somos miembros de la única especie del universo capaz de empezar a comprender sus maravillas, y estamos viviendo en el momento adecuado para ver la explosión de nuestro entendimiento. TED عوضاً عن ذلك، عليك أن تتعجب لأننا بحسب ما توصلنا إليه، أنك أحد الكائنات الوحيدة الموجودة في الكون التي تستطيع الاندهاش من عجائب هذا الكون، وأنت تعيش في الوقت الصحيح لترى مداركنا تتوسع.
    En lugar de explorar el espacio exterior, quería explorar las maravillas del espacio interior. TED بدلا من استكشاف الفضاء الخارجي، أردت أن أستكشف عجائب الفضاء الداخلي.
    La naturaleza de hecho no terminó sus maravillas en el reino vegetal. TED عجائب الطبيعة في الواقع لم تتوقف عند المملكة النباتية
    Echemos un vistazo. Video: Las pirámides, el Coliseo, el sistema de metro de Nueva York y las cenas con TV, antiguas y modernas maravillas del mundo hechas por el hombre. TED مشهد: الإهرامات ، المدرج الروماني ، نظام نيويورك للمواصلات تحت الأنفاق تناول العشاء مع مشاهدة التلفاز ، جميع عجائب العالم القديمة والحديثة من صنع الإنسان.
    Esta sesión trata sobre maravillas naturales. y la conferencia central trata sobre la búsqueda de la felicidad. TED تتحدث هذه المحاضرة عن عجائب الطبيعة و يتحدث المؤتمر ككل عن السعي وراء السعادة
    ¿Creen que las cosas que construimos hoy serán consideradas maravillas en el futuro? TED أتعتقدون أن الأشياء التي نبنيها اليوم؟ ستُعَدّ عجائب في المستقبل؟
    Antes de descubrir las maravillas de la ciencia, yo era un simple granjero en un país de granjeros pobres. TED قبل أن أكتشف عجائب العلم، لقد كنت فلاحاً بسيطاً في بلد لفلاحين فقراء.
    Te ruego que sigas enseñándome, para que pueda comprender aún mejor las maravillas de tu entendimiento. Open Subtitles استمر فى تعليمى أتوسل إليك حتى اكتسب المزيد من التبصر فى عجائب تفهمك
    Es una de las siete maravillas del mundo. Open Subtitles أتعرف أنه أحد عجائب الدنيا السبع فى العالم.
    "El mundo es una maravilla, está el día y la noche, está la luna y el sol, las estrellas y los sonidos... Open Subtitles عجائب العالم، النهار والليل والقمر والشمس النجوم والأصوات
    Εl templo sοbre nοsotrοs fue la maravilla del mundo antiguο. Open Subtitles المعبد الموجود فوقنا كان من عجائب العالم القديم
    La ciencia puede ser el método por el cual le podemos dar nombre a los milagros de Dios. Open Subtitles العلم ممكن ان يكون طريقة لما نسميه عجائب الله
    Aquí tenemos unas escenas de mi película IMAX 3D, "Los misterios del mundo desconocido". TED فلنشاهد سوية بعض المشاهد من فيلم IMAX خاصتي المصور بتقنية ثلاثية الابعاد "عجائب العالم الخفي"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus