"عدا أنك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Excepto que
        
    • salvo que
        
    Excepto que no quisiste decirme porque sabías que no te ayudaría a entregar a Tommy. Open Subtitles عدا أنك لم ترد إخبارى لإنك علمت أننى لن أساعدك فى خيانة تومى
    Excepto que ahora estás en el cuerpo de Glenn Gould tocando el piano, y uno se siente como si sus dedos tomaran las decisiones y se movieran a través de todo el proceso. TED عدا أنك داخل جسد جلين جولد و تقوم بالعزف, و تشعر و كأن أصابعك هى التى تتحرك من تلقاء نفسها خلال عملية العزف كلها.
    No sé que puede probar eso. Excepto que se necesita mucha fuerza para abrirla. Open Subtitles لا أرى ماذا يثبت ذلك، عدا أنك كنت تريد يداً قوية لفتح ذلك الشئ
    No sé qué puede probar eso. Excepto que se necesita mucha fuerza para abrirla. Open Subtitles لا أرى ماذا يثبت ذلك، عدا أنك كنت تريد يداً قوية لفتح ذلك الشئ
    Nada se cambia, salvo que usted trabaja para mí. ¿Usted entiende este? Open Subtitles كل شيء كما كان ما عدا أنك الآن تعمل لحسابي ، أتفهم ذلك؟
    Bueno, no se que decirle, Sr. Ronald, Excepto que esta bajo arresto. Open Subtitles حسناً ، لست أعلم ما أقول لك سيد رونالد عدا أنك مقبوض عليك
    De hecho, yo soy el maestro ahora, y tu eres el genio. Excepto que tu no tendrás poderes de genio. Open Subtitles بالواقع , انا السيّدة الآن وأنت الجنّي عدا أنك لن تحظى بأي قوى جنيّة
    Excepto que nos mentiste a mi, a mi madre y a la amiga de mi madre. Open Subtitles عدا أنك كنت تكذب عليّ وعلى أمي وعلى صديقة أمي
    Este es un dispositivo similar, excepto, que en lugar de ponerle agua, se pondría esto en el agua. Open Subtitles هذه تشبهها،فيما عدا أنك بدلاً من تضع بها ماء تضعها هي في الماء
    Excepto que no duermes ya sabes, te apagas, te pones en modo de espera. Open Subtitles عدا أنك لا تنام كثيراً فعِنْدَما تنفذ طاقتك عليك التأهّبْ مجدداً
    Excepto que no tienes que llamar a un amigo, si sacas uno malo. ¡Ya que estarás demasiado ocupado gritando con agonía de mierda! Open Subtitles ما عدا أنك لن تجد الصديق الذي سيُخطئ لأنك ستصبح منشغل بأصابع يدك اللعينة
    Serás llevado a la cárcel. Excepto que nunca llegarás. Open Subtitles سوف تنقل إلى السجن، عدا أنك لن تصل أليه أبداً.
    Más o menos como el trabajo de mi padre, Excepto que tú te encargas de casos olvidados. Open Subtitles لذا ، فأنت نوعاً ما تُشبه أبى عدا أنك تتعامل مع القضايا السهلة
    Sí, Excepto que aquí no hay manera de comer algo decente. Open Subtitles ؟ حسناً, عدا أنك ستحصل على وجبة غداء هنا
    Sí, Excepto que no podrás golpearme. Open Subtitles أجل، عدا أنك لن يمكنك هزمي، لكن قطعاً بإمكانك المحاولة
    Excepto que me dijo que me largue frente a todos sus compañeros, y vieron que lo decía en serio. Open Subtitles ما عدا أنك للتوّ قلت لي إذهب للجحيم أمام كل أصدقائك ورأوا أنك عنيته.
    Es como quedarse ciego de un ojo Excepto que quedará ciego de los dos. Open Subtitles نعم، وكأنك أعمى في عين واحدة... ما عدا أنك ستكون فاقداً للبصر في كلا العينان.
    Excepto que usted no hace eso. Open Subtitles عدا أنك لا تفعل ذلك
    Excepto que ahora tienen un cliente. Open Subtitles عدا أنك الآن تملك عميل
    Sí, salvo que no hay nostrovites en las tarjetas de saludos. Open Subtitles نعم ، عدا أنك لا تجد صوراً للنوستروفايت على بطاقات التهنئة
    salvo que arruinaste el final, porque ya sabes lo que ella realmente siente por ti. Open Subtitles عدا أنك خربت النهاية لأنك بالفعل تعلم شعورها تجاهك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus