No estoy admitiendo nada, Excepto que algunas veces hago negocios por instinto. | Open Subtitles | لا أعترف بأي شيء عدا أنني أعتمد على حدسي أحياناً |
Mi vida es igual, Excepto que no tengo una tienda no sé tocar el violín. | Open Subtitles | حياتي مثل حياتك بالضبط، ما عدا أنني لا أملك متجراً، زوجتي على بعد 300 ميلاً، |
Sí, Excepto que estoy bastante seguro que muero en este sueño. | Open Subtitles | أجل، عدا أنني واثق جداً أنني سأموت في هذا الحلم |
Me siento como ese chico en E.T., salvo que en vez de seguir las Piezas de Reese, seguimos ropa. | Open Subtitles | أشعر كإنني طفلة في برنامج ليلة المتعة ، عدا أنني أتبـع قطع ريسز ، نحن نتبـع ملابـس |
Me recuerda a mi segunda esposa, salvo que no tuve que comprar sus pechos. | Open Subtitles | تذكرني بزوجتي الثانية ، عدا أنني لم أحتج لشراء ثدييها |
Solo que ahora tengo que averiguar cómo eludir a esos guardias y salir al otro lado de las puertas. | Open Subtitles | عدا أنني بحاجة الآن لإيجاد طريقة للتغلُّب على أولئك الحُرّاس و أعبر البوّابات |
sólo que en el sueño se me escapa. Me quedo con pelos en la mano y cae. | Open Subtitles | ما عدا أنني في الحلم لم أستطع الإمساك سوى خصلات من شعره وهو يسقط |
Sí, Excepto que estoy bastante seguro que muero en este sueño. | Open Subtitles | أجل، عدا أنني واثق جداً أنني سأموت في هذا الحلم |
Yo también. Excepto que estoy en el último año y en la Universidad. | Open Subtitles | وأنا أيضاً، عدا أنني في مراحل التخرّج، وفي الكلّية |
Excepto que yo tengo la Puerta alienígena grabada. | Open Subtitles | ما عدا أنني أملك شكل بوابتهم على الفيديو |
Bastante, Excepto que no le dije de las apuestas. | Open Subtitles | تقريباً, تقريباً, عدا أنني لم أخبرها عن القمار. |
Es genial. Excepto que tengo a mi insoportable cuñado trabajando para mí. | Open Subtitles | إنهُ عظيم, ما عدا أنني تركتُ نسيبي البغيض يعملُ فيه من أجلي |
Excepto que conocí a un joven interno de la secundaria de Metrópolis. | Open Subtitles | عدا أنني قابلت هذا الشاب المثير جداً من مدرسة متروبوليس الثانوية |
Sí, Excepto que fui yo quien te sacó y se llevó a las dos hermanas sexis. | Open Subtitles | ما عدا أنني من أخرجك من السجن وغازل الأختان ماذا؟ |
Excepto que le ofreci a una mujer policia un martini de $500 | Open Subtitles | لا شيء يحدث, عدا أنني عرضت أن أبتاع زجاجة مارتيني بـ 500 دولار لشرطية |
Excepto que no hay señales de salpicado o quemaduras de pólvora en el cuerpo. | Open Subtitles | عدا أنني لم أعثر على أية أثر تنقيط أو حروق بارود على الجثّة |
Excepto que he estado ejercitándome. Así que esta vez, no tengo camisa. | Open Subtitles | نعم, عدا أنني كنتُ أتمرّن، لذا هذه المرّة, عليّ أن أكون بلا قميص |
Eso le estaba diciendo, salvo que yo mentía. | Open Subtitles | ذلك بالضبط ماكنت أقوله عدا أنني كنتُ أكذب |
Sí, salvo que estoy trabajando en algo serio, sabiondo. | Open Subtitles | حسناً، عدا أنني أتعامل مع حقائق محضة الآن، أيها الحكيم |
Estuve cerca de vender frituras, como vos salvo que detrás de la caja registradora con un tacaño uniforme de poliéster. | Open Subtitles | لقد كنت قريبة لأبيع البطاطس ، مثلك عدا أنني سأبيعه من خلف الكاشير مع زيرديءمن البوليستر. |
Solo que no estoy en el Ferrari, estoy aquí parado mirando...un viejo edificio | Open Subtitles | ما عدا أنني لست في فيراري. أنا أقف هنا أنظر إلي هذه البناية القديمة. |
Era como una especie de rompecabezas sólo que no tengo la foto de la caja así que no se como encajan las piezas. | Open Subtitles | كنوع من أحجية صور مقطوعة عدا أنني لم أر صورة الغلاف لذا فلا أعرف كيف أقوم بتركيبه |