"عدة ايام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • unos días
        
    • varios días
        
    • un par de días
        
    • algunos días
        
    • pocos días
        
    • unas noches
        
    - unos días, supongo. - Y apenas hoy decidiste llamar a la policía. Open Subtitles منذ عدة ايام على ما اظن وقد عقدت العزم الليلة فقط
    Solo un vestido, pero volveré por él dentro de unos días. No hay apuro. Open Subtitles انه فستان ولكننى سأعود من اجله بعد عدة ايام فلا داعى للعجلة
    Me desperté hace unos días, y por primera vez, me molestó que no sólo mis padres no tuvieran noticias de Chris. Open Subtitles استيقظت منذ عدة ايام والشىء الوحيد الذى ازعجني ان ليس والداي فقط هم الذين لم يسمعوا باخبار بكريس
    El ejército enemigo no le perseguía de manera inmediata, sino que estaba a varios días de distancia y hubiera habido tiempo suficiente para que el acusado escapase con sus tropas. UN فجيش العدو لم يكن وراءه بل كانت تفصله عنه عدة ايام وكان لديه الوقت الكافي للهروب مع قواته.
    Número 342, monsieur Duchesne. Lleva varios días con nosotros. Open Subtitles غرفة 342, بها السيد دوشيه, وهو معنا هنا منذ عدة ايام
    Pasados un par de días, tres días, empiezan a manifestarse los síntomas físicos. TED بعد عدة ايام , ثلاثة ايام تتجه للتمرد بطرق فيزيائية عديدة
    Sabe, hace algunos días, una parroquiana vino a verme. Open Subtitles حسنا, قبل عدة ايام, هنالك سيدة قد أتت إلي
    Hace unos días me entregaste tu curriculum, y una solicitud para un puesto de trabajo. Open Subtitles قبل عدة ايام لقد أعطيتي سيرتك الذاتية وطلب لكي تعمل على متن السفينة
    Pensé que nos vendrán bien unos días bajo el sol, sólo tú y yo. Open Subtitles لقد فكرت اننا يمكن ان نقضى عدة ايام تحت الشمس ,انا وانت وحدنا
    Es un salto hasta el Caribe. Pasaremos unos días. Open Subtitles انها مجرد امنية ان تذهب للكاريبى سوف نقضى عدة ايام
    Mi instinto me dice que nos quedemos aquí unos días para averiguarlo... Open Subtitles نعم حدسي يقول لذلك يجب ان نبقى هنا عدة ايام للتأكد
    Y una vez haya batido el record tendremos unos días para nosotros, Hastings. Una buena comida, buen vino y un poco de... Open Subtitles وبعد كسر الرقم العالمى ,سيكون هناك عدة ايام من الطعام الجيد والنبيذ المعتق
    No será sólo por unos días. Open Subtitles إنك تعرف بأن الأمر أكبر من مسألة عدة ايام
    Y después sólo recuerdo sueños, casi sólo sueños... hasta hace unos días. Open Subtitles وبعدها فقط احلام.. تقريبا احلام حتي عدة ايام ماضية
    La próxima semana, ven solo y quédate unos días. Open Subtitles السبوع القادم , تعال الى هنا لوحدك وامكث عدة ايام
    Esperamos. En unos días, todo volverá a la normalidad. Open Subtitles وننتظرها في الخارج , بعد عدة ايام من الان ستعود الحياة الى طبيعتها
    Me tomó 13 puntos en la cabeza, pero yo podía ir a trabajar varios días después. Open Subtitles احتجت عمل 13 غرزة فى رأسي لكن استطعت ان ارجع للعمل بعد عدة ايام
    Phoenix, Arizona varios días después. Open Subtitles فينوكس,اريزونا بعد عدة ايام فينوكس اريزونا بعد عدة ايام
    un par de días después de pasarnos lo de ser grandes campeones... ... juramos no volver a masticar tabaco. Open Subtitles بعد عدة ايام, كنا نتصرف كنجوم كبار وأتفقنا أن نبتعد عن أية متاعب
    En mi calidad de representante del Presidente en ejercicio de la Organización de la Unidad Africana (OUA), permítaseme señalar cuán grande ha sido el honor que ha tenido mi país al recibir, hace algunos días, al Presidente Nelson Mandela, cuyo país acaba de hacer en Túnez una entrada triunfal en la organización panafricana. UN وكممثل للرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية، أود أن اقول بأن بلادي قد تشرفت قبل عدة ايام باستقبال الرئيس نيلسون مانديلا الذي دخل منتصرا الى منظمة عموم افريقيا في تونس.
    A los pocos días me desperté con una idea de cómo podría darles esa voz. TED وبعد عدة ايام خطرت على بالي فكرة كيف يمكنني ان اوصل لهم صوتي
    Sabes que uno de nuestros estudiantes perdió la vida hace unas noches atrás. Open Subtitles تعلم ان احد طلابنا فقد حياته منذ عدة ايام مضت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus