Asimismo, intervinieron los observadores de varias organizaciones no gubernamentales, incluida la Cámara de Comercio Internacional y el Consejo Internacional de Uniones Científicas. | UN | كما أدلى ببيانات مراقبون عن عدة منظمات غير حكومية، بما في ذلك الغرفة الدولية للتجارة والمجلس الدولي للاتحادات العلمية. |
Asimismo, intervinieron los observadores de varias organizaciones no gubernamentales, incluida la Cámara de Comercio Internacional y el Consejo Internacional de Uniones Científicas. | UN | كما أدلى ببيانات مراقبون عن عدة منظمات غير حكومية، بما في ذلك الغرفة الدولية للتجارة والمجلس الدولي للاتحادات العلمية. |
varias organizaciones no gubernamentales confirmaron que el Gobierno había empezado a adoptar medidas para mejorar la protección de los derechos del niño. | UN | وأكدت عدة منظمات غير حكومية أن الحكومة كانت قد بدأت في اتخاذ تدابير لتحسين حماية حقوق الطفل في المغرب. |
También se han celebrado reuniones con diversas organizaciones no gubernamentales y un representante del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) en relación con el proyecto de código. | UN | وعقدت، أيضا، اجتماعات مع عدة منظمات غير حكومية ومع ممثل اليونيسيف بشأن مشروع القانون. |
varias organizaciones no gubernamentales suministran diversos servicios de ayuda a la familia y reciben del Estado una financiación parcial. | UN | وتوفّر عدة منظمات غير حكومية، عددا من الخدمات على سبيل مساعدة الأسرة، بتمويل جزئي من الحكومة. |
varias organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social intervinieron en los debates. | UN | كما شاركت في المناقشات عدة منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
varias organizaciones no gubernamentales guineas han presentado propuestas de financiación que se están examinando. | UN | وقدمت عدة منظمات غير حكومية غينية مقترحات للتمويل يجري النظر فيها حالياً. |
El Ministerio de Socorro ejecutó el programa de asistencia y, junto con la OACNUR, coordinó las aportaciones técnicas de varias organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. | UN | ونفذت وزارة الاغاثة برنامج المساعدة ونسقت، مع المفوضية، المساهمات التقنية من عدة منظمات غير حكومية دولية ووطنية. |
El Ministerio de Socorro ejecutó el programa de asistencia y, junto con la OACNUR, coordinó las aportaciones técnicas de varias organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. | UN | ونفذت وزارة الاغاثة برنامج المساعدة ونسقت، مع المفوضية، المساهمات التقنية من عدة منظمات غير حكومية دولية ووطنية. |
varias organizaciones no gubernamentales nacionales están en estos momentos organizando una red de monitores independientes a fin de integrar sus esfuerzos. | UN | وتنظم عدة منظمات غير حكومية وطنية في الوقت الحالي شبكة من المراقبين المستقلين، سعيا الى تكامل جهودهم. |
varias organizaciones no gubernamentales invitadas por el Grupo de Trabajo a la reunión lamentaron que, por razones prácticas, no les fuese posible participar. | UN | وأعربت عدة منظمات غير حكومية دعاها الفريق العامل الى الحضور، عن أسفها لعدم استطاعتها الحضور ﻷسباب عملية. |
Asistieron a esa reuniones varias organizaciones no gubernamentales locales. | UN | وكان يحضر هذه الاجتماعات عدة منظمات غير حكومية محلية. |
varias organizaciones no gubernamentales siguen retirando minas en las provincias de Bié, Cunene, Kwanza Norte y Malange. | UN | وواصلت عدة منظمات غير حكومية إزالة اﻷلغام في مقاطعات بيئي، وكونيني، وكوانزا نوتر، ومالانجي. |
Asimismo, varias organizaciones no gubernamentales prestan servicios médicos a personas heridas por las minas en todo el país. | UN | وتضطلع عدة منظمات غير حكومية أيضا بأنشطة طبية تتعلق باﻷلغام في أنحاء البلد. |
En Eslovaquia hay varias organizaciones no gubernamentales que se ocupan activamente de las cuestiones relacionadas con la mujer. | UN | ٥١ - وهناك عدة منظمات غير حكومية في سلوفاكيا نشطة أيضا في ميدان قضايا المرأة. |
Hay también en el país varias organizaciones no gubernamentales que se ocupan de las cuestiones de los derechos humanos. | UN | ويوجد في البلد، أيضاً، عدة منظمات غير حكومية لها مصالح محددة في مجال حقوق اﻹنسان. |
varias organizaciones no gubernamentales también visitaron la India durante el período. | UN | كما قام ممثلو عدة منظمات غير حكومية دولية بزيارة الهند خلال تلك الفترة. |
diversas organizaciones no gubernamentales se han dirigido al Grupo de Trabajo solicitándole que realice una misión a ese país. | UN | اتصلت عدة منظمات غير حكومية بالفريق العامل وطلبت منه ايفاد بعثة إلى هذا البلد. |
Una serie de registros populares de biodiversidad que llevan diversas organizaciones no gubernamentales documentan los CT existentes en las aldeas a lo largo del país. | UN | فتقوم في الـهند عدة منظمات غير حكومية معنية بتسجيل التنوع البيولوجي للسكان بتوثيق المعارف التقليدية على مستوى القرية. |
muchas organizaciones no gubernamentales divulgan información sobre las disposiciones de los instrumentos de derechos humanos. | UN | وتقوم عدة منظمات غير حكومية بنشر معلومات عن أحكام الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان. |
La Red facilitó la participación en esta importante reunión de numerosas organizaciones no gubernamentales afiliadas; | UN | ويسرت الشبكة مشاركة عدة منظمات غير حكومية من الأعضاء في هذه المناسبة الهامة. |
Como consecuencia de ello, algunas organizaciones no gubernamentales y el Comité Internacional de la Cruz Roja han iniciado recientemente evaluaciones encaminadas a restablecer sus operaciones. | UN | ونتيجة لذلك، شرعت عدة منظمات غير حكومية واللجنة الدولية للصليب الأحمر مؤخرا في إجراء تقييمات بهدف إعادة تنشيط العمليات. |
En el ámbito internacional, distintas organizaciones no gubernamentales de derechos humanos han presentado petición ante la CIDH señalando que el sistema de las PAC, autorizado, aprobado y permitido por el Gobierno de Guatemala, constituye violación de los derechos protegidos en la Convención Americana sobre Derechos Humanos. | UN | وعلى الصعيد الدولي، قدمت عدة منظمات غير حكومية معنية بحقوق الانسان شكوى الى اللجنة اﻷمريكية لحقوق الانسان مشيرة الى أن نظام دوريات الدفاع المدني عن النفس الذي رخصت به حكومة غواتيمالا ووافقت عليه وأجازته، يشكل انتهاكا للحقوق التي تحميها الاتفاقية الامريكية لحقوق الانسان. |
Por iniciativa del Jefe de la misión, un grupo de representantes de organizaciones no gubernamentales de mujeres de Kosovo se entrevistó con integrantes de la misión. | UN | وبناء على مبادرة رئيس البعثة، التقت مجموعة تمثل عدة منظمات غير حكومية نسائية في كوسوفو بأعضاء البعثة. |
varias organizaciones sin ánimo de lucro de ámbito mundial, regional o local también participan activamente en la promoción del código abierto, divulgando información contribuyendo al desarrollo y la mejora del software. | UN | وهناك أيضاً عدة منظمات غير ربحية تؤدي دوراً نشطاً للغاية على صعيد عالمي أو إقليمي أو محلي في تعزيز المصادر المفتوحة والتوعية بهذه البرمجيات و/أو المساهمة في تطويرها وتحسينها. |
Una encuesta realizada por varias organizaciones no gubernamentales locales en Bagdad indica que desde comienzos de 2006 se ha secuestrado en todo el país a unas 20.000 personas, el 50% de las cuales son mujeres y niños. | UN | وتشير دراسة استقصائية أجرتها عدة منظمات غير حكومية محلية في بغداد إلى اختطاف حوالي 000 20 شخص في عموم البلد منذ بداية عام 2006، 50 في المائة منهم من النساء والأطفال. |