Puede hacerse que sea más representativo y que esté más actualizado incrementando el número de sus miembros, tanto permanentes como no permanentes. | UN | وهو ينبغي أن يصبح أكثر تمثيلا وأكثر تحديثا عن طريق زيادة عدد أعضائه غير الدائمين والدائمين على حد سواء. |
Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas | UN | مسألـــة التمثيل العـــادل في مجلـس الأمـن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة |
Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas | UN | مسألـــة التمثيل العـــادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة |
124. En la misma sesión la Junta admitió a Georgia como miembro de la Junta de Comercio y Desarrollo, con lo cual el número de sus miembros aumentó a 135. | UN | ٤٢١ ـ وفي الجلسة ذاتها قبل المجلس عضوية جورجيا في مجلس التجارة والتنمية فارتفع عدد أعضائه إلى ٥٣١ عضوا. |
Sin embargo, ello no debe ir en contra de la eficacia del Consejo de Seguridad, la cual podría estar en peligro por un aumento inapropiado en el número de sus miembros. | UN | ومع ذلك، يجب ألا يكون فــي ذلــك إضرار بفعالية المجلس التي يمكن أن تتعرض للخطر بفعل زيادة غير مدروسة في عدد أعضائه. |
Creemos que la mejor manera de ajustar el Consejo a las nuevas realidades es a través de un incremento en el número de sus miembros no permanentes. | UN | ونعتقد أن أفضل سبيل لتعديل المجلس بما يتواءم مع الواقع الجديد هو من خلال زيادة عدد أعضائه غير الدائمين. |
GRUPO I: REPRESENTACIÓN EQUITATIVA EN EL CONSEJO DE SEGURIDAD Y AUMENTO DEL número de sus miembros 22 | UN | المجموعة ١: التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه |
El Consejo debe ser representativo, pero el número de sus miembros no debe aumentar en demasía pues ello podría redundar en desmedro de su eficacia. | UN | ينبغي أن يكون المجلس تمثيليا، وينبغي في الوقت نفسه تفادي زيادة عدد أعضائه زيادة كبيرة يمكن أن تعوق فعاليته. |
El Instituto considera que el aumento del número de sus miembros constituye una prueba clara del creciente interés de los Estados en su programa y su labor. | UN | ويرى المعهد في زيادة عدد أعضائه إشارة واضحة الى تزايد اهتمام الدول اﻷعضاء ببرنامجه وبأعماله. |
Con este fin, es necesario actuar sobre bases más democráticas, incrementando el número de sus miembros permanentes. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يلزم أن يعمل على أساس أكثر ديمقراطية عن طريق زيادة عدد أعضائه الدائمين. |
La ampliación no tendrá éxito si el Consejo no es suficientemente representativo de la comunidad de naciones con un aumento razonable del número de sus miembros. | UN | ولن ينجح التوسيع إلا إذا واصل المجلس بشكل دائم تمثيل مجتمــع اﻷمــم عــن طريق زيادة معقولة في عدد أعضائه. |
aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad | UN | وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن |
Eslovaquia apoya la reforma del Consejo de Seguridad y considera que la ampliación del número de sus miembros debe reflejar el principio de la representación geográfica equitativa. | UN | وتؤيــد سلوفاكيا إصلاح مجلس اﻷمن وترى أن زيادة عدد أعضائه يجب أن تكون معبرة عن مبدأ التمثيل الجغرافي العادل. |
Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas | UN | مسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة |
Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas | UN | مسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة |
Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas | UN | مسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة |
En primer término, sostenemos que el fortalecimiento del Consejo de Seguridad no consiste solamente en el aumento del número de sus miembros. | UN | ففــي المقــام اﻷول نعتقــد أن تعزيز مجلس اﻷمن لا يعني مجرد زيادة في عدد أعضائه. |
Tema 47 Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas | UN | البند ٧٤ مسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة |
La República de Macedonia participa diligentemente en las actividades del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad. | UN | وتشارك جمهورية مقدونيا مشاركة فعالة في أنشطة الفريق العامل المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه. |
Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas | UN | مسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة |
Esto es especialmente cierto respecto a la cuestión del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y el aumento del número de miembros permanentes. | UN | وهذا ينطبق بشكل خاص على مسألة توسيع نطاق مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه الدائمين. |
Sin embargo, en nuestra opinión el número de miembros en las dos categorías no tiene, necesariamente, que aumentar simultáneamente. | UN | غير أننا نرى أنه ليس هناك ما يحتم زيادة عدد أعضائه في الفئتين في آن واحد. |
En primer lugar, desde un punto de vista práctico, los países en desarrollo, que están subrepresentados, necesitan aumentar su número de miembros en el Consejo de Seguridad. | UN | ونرى أولا، أن ترجمة ذلك إلى صيغ عملية أمر يقتضي أن يزداد في مجلس اﻷمن عدد أعضائه من البلدان النامية اﻷقل تمثيلا فيه. |
Acogemos con satisfacción el proceso de reforma y revitalización que se está llevando a cabo, y expresamos el deseo de que abarque el examen de la cuestión de la representación equitativa y el aumento en el número en el número de miembros del Consejo de Seguridad. | UN | ونحن نرحب بعملية الاصلاح واﻹنعاش الجارية ونأمل أن تشمل النظر في التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه. |
El UNFPA ha establecido una Junta Asesora en Capacitación que ha celebrado tres reuniones; se ha modificado el número de miembros de la Junta. | UN | وقد أنشأ الصندوق مجلسا استشاريا لشؤون التعلم اجتمع حتى الآن ثلاث مرات؛ وجرى تعديل عدد أعضائه. |