"عدد الأعضاء الدائمين وغير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • número de miembros permanentes y no
        
    • cantidad de miembros permanentes y no
        
    • número de sus miembros permanentes y no
        
    • número de miembros tanto permanentes como no
        
    • número de los miembros permanentes y no
        
    • número de puestos permanentes y no
        
    Esa reforma sólo podrá concretarse si nos ponemos de acuerdo sobre una fórmula común por la que se rija el aumento del número de miembros permanentes y no permanentes del Consejo de Seguridad. UN والإصلاح لا يمكن أن يتحقق إلا إذا اتفقنا جميعا على صيغة مشتركة لزيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين.
    Es muy urgente incrementar el número de miembros permanentes y no permanentes del Consejo de Seguridad. UN ومن المناسب زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين لمجلس الأمن.
    Dicho claramente, no habrá un aumento parcial o selectivo del número de miembros permanentes y no permanentes del Consejo en detrimento de los países en desarrollo. UN ومن الواضح أنه لا يمكن أن تكون هناك زيادة جزئية أو انتقائية في عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين على حساب البلدان النامية.
    Como muchas otras delegaciones, seguimos creyendo que la cantidad de miembros permanentes y no permanentes debe incrementarse. UN ونحن، ككثير من الوفود اﻷخرى لا نزال نعتقد أن عدد اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين ينبغي أن يزاد.
    Para ampliar la representatividad geográfica del Consejo de Seguridad es necesario profundizar el análisis sobre el aumento equitativo del número de sus miembros permanentes y no permanentes, sobre la base de un consenso general y respetando plenamente el principio de igualdad soberana de los Estados. UN وبغية جعل مجلس اﻷمن أكثر تمثيلا من الناحية الجغرافية، ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام ﻹدخال زيادة عادلة في عدد اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين، بناء على توافق عام في اﻵراء، وفي إطار المراعاة الكاملة لمبدأ تساوي الدول في السيادة.
    La hemos reafirmado en muchas ocasiones, tanto aquí, en la Asamblea General, como en el Grupo de Trabajo. Laos está a favor del aumento del número de miembros tanto permanentes como no permanentes, habida cuenta de las realidades mundiales actuales. UN ولقد تم تأكيده مجددا في مناسبات عديدة هنا في الجمعية العامة وفي الفريق العامل المفتوح باب العضوية، فلاوس تؤيد زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين على حد سواء.
    Bulgaria apoya el aumento del número de miembros permanentes y no permanentes en el Consejo para mejorar su representatividad y su funcionamiento democrático. UN وتؤيد بلغاريا زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين من أجل جعل المجلس أكثر تمثيلا وتحسين أدائه الديمقراطي.
    Debe proseguir con un debate serio sobre el aumento del número de miembros permanentes y no permanentes del Consejo de Seguridad. UN وتنبغي مواصلة حوار جاد بشأن زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس الأمن.
    Mi país sigue pidiendo que se actúe cuanto antes con el fin de ampliar el número de miembros permanentes y no permanentes del Consejo de Seguridad y de mejorar los métodos de trabajo de ese órgano. UN ولا يزال بلدي يدعو إلى اتخاذ إجراء سريع لزيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس الأمن وإلى تحسين أساليب عمله.
    Es fundamental incrementar el número de miembros permanentes y no permanentes para lograr un equilibrio en el Consejo de Seguridad. UN وزيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين أمـر أساسي لإقامـة التوازن في مجلس الأمن.
    Sabemos lo que debemos hacer ahora: aumentar el número de miembros permanentes y no permanentes del Consejo de Seguridad. UN ونحن نعلم ماهية العمل الذي يلزمنا القيام به الآن ألا وهو: زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس الأمن.
    El interés general de los Miembros de esta Organización indica que el momento ha llegado para dar impulso a los debates sobre la forma en que podemos ampliar el número de miembros permanentes y no permanentes del Consejo de Seguridad, y restringir y reglamentar el uso del veto. UN فالمصلحة العامة لأعضاء المنظمة تشير إلى أن الوقت قد حان لإجراء مناقشات والتوصل إلى نتائج تتعلق بأسلوب زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس الأمن مع تقييد وتنظيم استعمال حق النقض.
    No obstante, el elemento fundamental que falta en este proceso de cambio es la ampliación del número de miembros permanentes y no permanentes del Consejo, así como la reforma conexa con respecto al veto y el examen periódico. UN ومع ذلك، فالعنصر الرئيسي الذي ينقص عملية التغيير هذه هو زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في المجلس، فضلا عن الإصلاحات المتصلة بذلك، بالنسبة لحق النقض، والاستعراض المرحلي.
    Considero que una de las primeras exigencias de la reforma radica en el aumento del número de miembros permanentes y no permanentes del Consejo de Seguridad y en la mejora de los métodos de trabajo del Consejo. UN وأرى أن ثمة طلبا من الطلبات الأولى للإصلاح يكمن في زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس الأمن، وتحسين طرق عمل المجلس.
    Apoyamos un aumento moderado del número de miembros permanentes y no permanentes, garantizando una mejor representación de los Estados Miembros, tanto desarrollados como en desarrollo. UN وإننا نؤيد زيادة معتدلة في عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين، وضمان تمثيل أفضل للدول الأعضاء، سواء المتقدمة منها أو النامية.
    Mi delegación apoya el aumento del número de miembros permanentes y no permanentes, a fin de que se incluya a países de África, Asía y América Latina. UN ويؤيد وفدي زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين لتشمل عضوية المجلس بلداناً نامية من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    Filipinas está decidido a promover el acuerdo sobre las medidas encaminadas a lograr un proceso más abierto y transparente en el Consejo de Seguridad, así como a encontrar una avenencia aceptable relativa a la ampliación del número de miembros permanentes y no permanentes del Consejo. UN إن الفلبين ملتزمة بتشجيع التوصل إلى اتفاق بشأن تدابير ترمي إلى تحقيق عملية لاتخاذ القرار أكثر انفتاحا وشفافية في مجلس الأمن، كما ترمي إلى إيجاد حل وسط مقبول بشأن توسيع عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس الأمن.
    Primero, la composición del Consejo debería reflejar el incremento del número de Miembros de las Naciones Unidas y aumentar la legitimidad del Consejo al incrementarse el número de miembros permanentes y no permanentes. UN أولا، تشكيل مجلس الأمن ينبغي أن يعكس النمو في عدد الأعضاء في الأمم المتحدة، وأن يعطي المجلس قدرا أكبر من المشروعية من خلال زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين.
    Cuando se examinan las posibilidades de aumentar la cantidad de miembros permanentes y no permanentes del Consejo, uno de los principales criterios, a nuestro juicio, debería ser la participación y el papel de los Estados Miembros en el mantenimiento de la paz y la estabilidad internacionales. UN ولدى النظر في احتمالات زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس اﻷمن، ينبغي أن يتمثل أحد المعايير، برأينا، في مدى انخراط الدول اﻷعضاء واضطلاعها بدور في المحافظة على السلم والاستقرار العالميين.
    Propiciamos que se aumente el número de sus miembros permanentes y no permanentes, de acuerdo con el nuevo número de Miembros de la Organización, y que se tome en cuenta a países representativos de Europa, Asia, Africa y América Latina, lo cual será una expresión fehaciente de las actuales transformaciones que tienen lugar en el mundo, fortaleciendo con ello una efectiva democratización en la toma de decisiones de este órgano. UN ونحبذ زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين تمشيا مع عدد اﻷعضاء الجدد في المنظمة، ونعتقد أن البلدان التي تمثل أوروبا وآسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية ينبغي أن تكون مشمولة بذلك، وسيكون هذا تعبيرا صادقا عن التغيرات الجارية في العالم، وسيعزز من إضفاء الطابع الديمقراطي بصورة فعالة على عملية صنع القرار في المجلس.
    Por ejemplo, evidentemente es importante aumentar el número de miembros tanto permanentes como no permanentes del Consejo para reflejar la configuración geográfica y demográfica del mundo de hoy, así como sus realidades políticas y económicas. UN وعلى سبيل المثال من المهم بجلاء أن نحقق زيادة في عدد اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين في المجلس بما يعكـــس التكويـــن الجغرافي والديمغرافي لعالمنا باﻹضافة الى الحقائق الاقتصادية والسياسية في هذا العالم.
    La República de Moldova se pronuncia en favor de la ampliación moderada de la composición del Consejo y de un razonable aumento en el número de los miembros permanentes y no permanentes, en consonancia con el principio de una distribución geográfica equitativa, asegurando así un adecuado equilibrio entre los países industrializados y los países en desarrollo. UN وجمهورية مولدوفا تعلن تأييدها لإجراء توسيع متوسط في تكوين المجلس وزيادة معقولة في عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين، وفقا لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل، وضمانا للتوازن الكافي بين البلدان الصناعية والنامية.
    d) Aumentar el número de puestos permanentes y no permanentes; UN )د( زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus