"عدد الجلسات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • número de sesiones
        
    • número de reuniones
        
    • número de audiencias
        
    • número de la sesión
        
    • cuántas sesiones
        
    • las sesiones
        
    • cantidad de reuniones
        
    • más reuniones
        
    • número de vistas
        
    • número de períodos de sesiones
        
    El número de sesiones que se podrían celebrar simultáneamente se limitaría a dos para facilitar la labor de las pequeñas delegaciones. UN ويجب أن يقتصر عدد الجلسات التي تنعقد في الوقت نفسه على جلستين من أجل تسهيل عمل الوفود الصغيرة.
    ii) número de sesiones sobre la reimplantación de los procedimientos parlamentarios celebradas por interesados nacionales para la comunidad UN ' 2` عدد الجلسات التي يعقدها أصحاب المصلحة الوطنيون لعامة السكان بشأن استئناف المداولات البرلمانية
    Consejo de Seguridad: número de sesiones oficiales y consultas del plenario de 1988 a 1994 UN مجلس اﻷمن: عدد الجلسات الرسمية وجلسات التشاور التي يعقدها المجلس بكامل هيئته، ١٩٨٨-١٩٩٤
    En la IX UNCTAD se había acordado reducir el número de reuniones intergubernamentales, pero parecía que el estilo de trabajo no había cambiado. UN وقال إنه تم الاتفاق في اﻷونكتاد التاسع على تقليل عدد الجلسات الحكومية الدولية لكن اسلوب العمل لن يتغير فيما يبدو.
    El mayor número de productos se debió a que el número de reuniones oficiales fue superior al previsto UN يعزى ارتفاع الناتج إلى أن عدد الجلسات الرسمية التي عُقدت كان أكبر مما كان مقررا
    Ha aumentado marcadamente el número de reuniones oficiales y de consultas oficiosas celebradas por el Consejo. UN فقد زاد عدد الجلسات الرسمية والمشاورات غيـر الرسمية التي يعقدها المجلس زيادة كبيرة.
    Este número se determinó basándose en el número de sesiones que se necesitaron para examinar los temas del programa de la Comisión en años anteriores. UN وقد تحدد هذا الرقم بناء على عدد الجلسات اللازمة للنظر في بنود جدول أعمال اللجنة في السنوات السابقة.
    Consejo de Seguridad: número de sesiones oficiales y consultas del plenario, 1988-1994 UN مجلس اﻷمن: عدد الجلسات الرسمية ومشاورات المجلس بكامل هيئته، ١٩٨٨-١٩٩٤
    El número de sesiones celebradas por los grupos de trabajo aumentó de 86 en el período de sesiones anterior a 141. UN وازداد عدد الجلسات التي عقدتها اﻷفرقة العاملة إلى ١٤١ جلسة وقد كانت في الدورة السابقة ٦٨ جلسة.
    Este número se determinó sobre la base del número de sesiones que se necesitaron para examinar los temas del programa de la Comisión en años anteriores. UN وقد تحدد هذا العدد على أساس عدد الجلسات التي كانت لازمة للنظر في بنود جدول أعمال اللجنة في السنوات السابقة.
    El número de sesiones oficiales celebradas por el Consejo de Seguridad, en comparación con el período equivalente del año pasado, disminuyó de 131 a 106. UN وانخفض عدد الجلسات الرسمية لمجلس اﻷمن مقارنة بفترة مماثلة من السنة الماضية من ١٣١ جلسة إلى ١٠٦ جلسات.
    En comparación con el período similar del año anterior, disminuyó levemente el número de sesiones oficiales, de 131 a 106. UN وبالقياس إلى الفترة المماثلة في العام الماضي، يلاحظ أنه حدث انخفاض طفيف، من ١٣١ إلى ١٠٦، في عدد الجلسات الرسمية.
    Es interesante señalar que el número de sesiones oficiales, resoluciones y declaraciones de la Presidencia es considerablemente inferior al del período anterior. UN ومن الطريف أن نرى أن عدد الجلسات الرسمية، والقرارات، والبيانات الرئاسية أقل بكثير من عددها في الفترة السابقة.
    También observan con agrado el aumento del número de reuniones de información sobre operaciones en curso y lo acogen con beneplácito esperando que continúe esa tendencia. UN كما يسرنا أن نلاحظ تزايد عدد الجلسات اﻹعلامية بشأن العمليات الراهنة.
    El número de reuniones celebradas por los grupos de trabajo se mantuvo relativamente constante: 72 durante el cuadragésimo octavo período de sesiones, en comparación con 78 durante el cuadragésimo séptimo. UN إلا أن عدد الجلسات التي عقدتها اﻷفرقة العاملة ظل ثابتا تقريبا: إذ بلغ ٧٢ جلسة خلال الدورة الثامنة واﻷربعين مقابل ٧٨ جلسة خلال الدورة السابعة واﻷربعين.
    Prueba de ello es el número de reuniones y consultas celebradas por el Consejo, así como también los anuncios que se han hecho en el Diario. UN والدليل على ذلك عدد الجلسات والمشاورات التي عقدها المجلس، وكذلك اﻹعلانات الواردة في يومية اﻷمم المتحدة.
    El número de asignaciones a órganos no relacionados se resta del número de reuniones canceladas. UN وطرح عدد حالات إعادة التخصيص غير ذات الصلة من عدد الجلسات الملغاة.
    El número de reuniones celebradas por los grupos de trabajo se mantuvo relativamente constante: 72 durante el cuadragésimo octavo período de sesiones, en comparación con 78 durante el cuadragésimo séptimo. UN إلا أن عدد الجلسات التي عقدتها اﻷفرقة العاملة ظل ثابتا تقريبا: إذ بلغ ٧٢ جلسة خلال الدورة الثامنة واﻷربعين مقابل ٧٨ جلسة خلال الدورة السابعة واﻷربعين.
    El número de asignaciones a órganos no relacionados se resta del número de reuniones canceladas. UN وطرح عدد حالات إعادة التخصيص غير ذات الصلة من عدد الجلسات الملغاة.
    El Ministro ha pedido que se aumente el número de audiencias semanales en los tribunales penales. UN وطالب وزير العدل بزيادة عدد الجلسات اﻷسبوعية التي تعقدها المحكمة الجنائية.
    En el encabezado de la declaración y en el asunto del mensaje de correo electrónico deberá indicarse el número de la sesión y el tema del programa a que se refiere. UN وينبغي الإشارة إلى عدد الجلسات وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي موضوع الرسالة الإلكترونية.
    El orador pregunta con cuántas sesiones oficiales y oficiosas podrán contar la Comisión y la CCAAP. UN وتساءل المتحدث عن عدد الجلسات الرسمية وغير الرسمية التي سوف تعقدها اللجنة واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    El aumento de las sesiones públicas pone de relieve la disposición del Consejo a tomar en cuenta las opiniones de los Estados Miembros. UN وتعكس زيادة عدد الجلسات العامة استعداد المجلس لمراعاة آراء الدول الأعضاء.
    El año pasado la Comisión utilizó exactamente esa misma cantidad de reuniones. UN ولقد استعملت اللجنة نفس عدد الجلسات بالضبط في العام الماضي.
    La presentación de un informe que no aborda asuntos de fondo y la práctica actual del Consejo de celebrar más reuniones privadas que sesiones oficiales han agravado la falta de transparencia de su trabajo. UN فتقديم تقريـــــر لا يعالج المسائل المضمونية، باﻹضافة إلى إلى ممارسة المجلس الحالية المتمثلة في عقد جلسات سرية تفوق عدد الجلسات الرسمية، لمما يؤدي إلى تفاقم قلة الشفافية في عمله.
    En el nuevo sistema, las causas se tramitan de un modo similar a muchos tribunales nacionales; el aumento del número de vistas orales es un ejemplo de ello, entre otros. UN ففي النظام الجديد، يجري النظر في القضايا بطريقة مشابهة للطريقة المتبعة في العديد من المحاكم الوطنية، حيث لا يشكّل ازدياد عدد الجلسات الشفوية فيه إلا مثالا واحدا على ذلك.
    Sin embargo, esta previsión carece de una base sólida, y lo mismo sucede con las previsiones relativas al número de períodos de sesiones necesarios y a su duración. UN بيد أنه ليس هناك أساس راسخ لهذا التوقع. وبالمثل لم يقدم أساس راسخ فيما يختص بإسقاطات عدد الجلسات المطلوبة أو المدة التي ستستغرقها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus