"عدد الرؤوس الحربية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • número de ojivas nucleares
        
    • cantidad de ojivas
        
    • del número de ojivas
        
    • las ojivas nucleares
        
    • cuántas ojivas
        
    • cantidades de ojivas
        
    • número de cabezas nucleares
        
    • número de ojivas en
        
    • número de ojivas que
        
    • número total de ojivas
        
    ii) número de ojivas nucleares y sistemas vectores incluidos en la reducción; UN `2` عدد الرؤوس الحربية النووية ونظم إيصالها التي تم تخفيضها؛
    Además, a nuestro juicio, la creación de un sistema nacional de defensa contra misiles podría intensificar la fabricación de sistemas avanzados de misiles y aumentar el número de ojivas nucleares. UN وعلاوة على ذلك، فإن إطلاق منظومة قذائف دفاعية وطنية، في اعتقادنا، يمكن أن يؤدي إلى مواصلة استحداث منظومات قذائف متطورة، وإلى زيادة عدد الرؤوس الحربية النووية.
    Sin embargo, aunque su Gobierno se congratula por la reducción del número de ojivas nucleares de ese Estado disponibles operacionalmente y la garantía de que se desmantelarán en su totalidad, considera que tales reducciones deben ser irreversibles. UN ومع ذلك، فبينما ترحب حكومة بلده بتخفيض عدد الرؤوس الحربية الجاهزة للتشغيل في تلك الدولة وبتأكيدها بأنه سيجري التفكيك الكامل لهذه الرؤوس، ترى أنه ينبغي لهذه التخفيضات أن تكون بلا رجعة.
    Por otra parte, la cantidad de ojivas nucleares ha disminuido aproximadamente en 1,7. UN إضافة إلى ذلك تم تخفيض عدد الرؤوس الحربية النووية بواقع ما يقرب من 1.7.
    Un acontecimiento que ha sido acogido con beneplácito es el acuerdo entre los Estados Unidos y la Federación de Rusia sobre un nuevo tratado para realizar mayores reducciones de las ojivas nucleares estratégicas. UN ومن التطورات التي نرحب بها الاتفاق بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي على معاهدة جديدة لإجراء مزيد من التخفيضات في عدد الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية.
    El Embajador de Alemania me preguntó cuántas ojivas y cuántos vectores serán eliminados en virtud de este Tratado. UN وقد سأل سفير ألمانيا عن عدد الرؤوس الحربية وناقلات الأسلحة التي ستدمر بموجب هذه المعاهدة.
    cantidades de ojivas declaradas por el Iraq en 1991 y destruidas bajo la supervisión de la UNSCOM UN عدد الرؤوس الحربية التي أعلن عنها العراق عام ١٩٩١ ودمرت تحت إشراف اللجنة الخاصة
    Y es con este objetivo, por ejemplo, como se ha reducido el número de cabezas nucleares en ciertos misiles de nuestros submarinos. UN وعلى سبيل المثال، كان هذا هو الغرض الذي خُفِّض من أجله عدد الرؤوس الحربية النووية من بعض الصواريخ المحمولة في غواصاتنا.
    Ello limitará la capacidad de las partes de aumentar drásticamente el número de ojivas nucleares desplegadas en situaciones de crisis. UN وسيحد ذلك من قدرة الحمولة لدى الطرفين، أي، من إمكانية حدوث زيادة حادة في عدد الرؤوس الحربية المنتشرة في حالات الأزمات.
    Según estimaciones que se han publicado, el número de ojivas nucleares ha descendido desde su nivel máximo de más de 70.000 a aproximadamente 25.000. UN ووفقاً للتقديرات المنشورة، انخفض عدد الرؤوس الحربية من أعلى نسبة بلغت حوالي 000 70 رأس إلى نحو 000 25 رأس حربية الآن.
    número de ojivas nucleares estratégicas o no estratégicas Estratégicas UN عدد الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية أو غير الاستراتيجية
    número de ojivas nucleares estratégicas o no estratégicas desplegadas UN عدد الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية أو غير الاستراتيجية المنشورة
    número de ojivas nucleares estratégicas o no estratégicas no desplegadas UN عدد الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية أو غير الاستراتيجية غير المنشورة
    La reducción en el número de ojivas nucleares estratégicas desplegadas, como se prevé en el Tratado de Moscú, representa una medida positiva en el proceso de desescalada nuclear entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos de América. UN وإجراء تخفيضات في عدد الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية التي تم نشرها، حسب ما تتوخاه معاهدة موسكو، يمثل خطوة إيجابية في عملية تخفيض التوتر النووي بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية.
    Australia observa que la cantidad de ojivas nucleares estratégicas que se prevé que sigan desplegadas en 2012 será considerablemente menor. UN وتلاحظ أستراليا الانخفاض الحاد في عدد الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية التي من المتوقع أن تظل منتشرة بحلول عام 2012.
    La reducción en la cantidad de ojivas estratégicas operacionalmente emplazadas será un importante aporte a la ejecución de las decisiones de la Conferencia de Examen del TNP de 2000 y a la permanente estabilidad estratégica y la mayor seguridad en el nuevo contexto internacional. UN وإن إجراء تخفيضات في عدد الرؤوس الحربية الاستراتيجية المنشورة في وضع تشغيلي سيكون إسهاما كبيرا في تنفيذ قرارات المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة لعام 2000 وفي استمرار الاستقرار الاستراتيجي وتعزيز الأمن في السياق الدولي الجديد.
    - Medidas relativas a la transparencia respecto de las existencias de ojivas nucleares estratégicas y su destrucción, y cualquier otra medida técnica y de organización convenida conjuntamente a fin de promover la irreversibilidad de las grandes reducciones e impedir el aumento rápido del número de ojivas. UN ● التدابير المتصلة بشفافية أرصدة الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية وتدمير الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية، وأي تدابير تقنية وتنظيمية أخرى يتفق عليها بصفة مشتركة، لتأكيد عدم الرجعة في التخفيضات الكبيرة، بما في ذلك منع حدوث زيادة سريعة في عدد الرؤوس الحربية.
    En relación con el desarme nuclear, se prevé una reducción de los arsenales por medio de la disminución del número de ojivas estratégicas y por medio del examen de los programas nucleares, como el que se está llevando ahora a cabo en el Reino Unido. UN وفي مجال نزع السلاح النووي، هناك تصور لتخفيض الترسانات عن طريق تخفيض عدد الرؤوس الحربية الاستراتيجية واستعراض البرامج النووية، مثلما يجري اﻵن في المملكة المتحدة.
    3. Con el cambio de la relación estratégica entre las dos antiguas superpotencias adversarias, se han podido realizar progresos espectaculares en la reducción de las ojivas nucleares y los sistemas vectores. UN 3 - واستطرد قائلاً إن إحراز تقدم هائل شيء ممكن الآن بعد تغيُّر العلاقة الاستراتيجية بين الدولتين الكبريين المتخاصمتين سابقاً في الحد من عدد الرؤوس الحربية ونظم الإيصال.
    Igualmente, en el proyecto 144 no se pudo determinar precisamente cuántas ojivas especiales iraquíes con sustancias químicas fueron producidas. UN ولا يستطيع كذلك المشروع ١٤٤ أن يتأكد بالضبط من عدد الرؤوس الحربية الكيميائية الخاصة العراقية التي تم انتاجها.
    cantidades de ojivas que el Iraq declaró haber destruido unilateralmente en el verano de 1991 UN عدد الرؤوس الحربية التي أعلن العراق أنه قام منفردا بتدميرها في صيف عام ١٩٩١
    Y es con este objetivo, por ejemplo, como se ha reducido el número de cabezas nucleares en ciertos misiles de nuestros submarinos. UN وعلى سبيل المثال، كان هذا هو الغرض الذي خُفِّض من أجله عدد الرؤوس الحربية النووية من بعض الصواريخ المحمولة في غواصاتنا.
    Por consiguiente, por ejemplo, la reducción considerable del número de ojivas en los Estados Unidos, Rusia, el Reino Unido y Francia a lo largo de los últimos 20 años fue posible gracias a la caída del Muro de Berlín y la tan ansiada reunificación de Europa. UN وهكذا، على سبيل المثال، أمكن إجراء تخفيض كبير في عدد الرؤوس الحربية لدى الولايات المتحدة وروسيا والمملكة المتحدة وفرنسا أثناء السنوات العشرين الماضية بفضل سقوط جدار برلين وإعادة توحيد أوروبا التي طال انتظارها.
    :: Se puede averiguar el número de ojivas que hay dentro de un contenedor; UN :: يمكن تقدير عدد الرؤوس الحربية داخل الحاويات؛
    La declaración del Iraq del número total de ojivas producidas en el país se deriva sumando las cantidades declaradas de ojivas destruidas y otras ojivas que el Iraq declaró que se habían consumido. UN ٢٨ - وبيان العراق عن مجموع عدد الرؤوس الحربية المنتجة محليا مستمد من جمع الكميات المعلنة للرؤوس الحربية المدمرة وغيرها من الرؤوس الحربية التي ادعى العراق أنها استعملت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus