"عدد الرحلات الجوية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • número de vuelos
        
    • número de partidas de vuelos
        
    • los vuelos
        
    • número total de vuelos
        
    Debido a la reciente situación internacional en materia de seguridad, ha disminuido considerablemente el número de vuelos sobre Somalia. UN وقد انخفض عدد الرحلات الجوية فوق الصومال انخفاضا شديدا بسبب الحالة الأمنية الدولية المستجدة.
    número de vuelos que llegaron a Darfur utilizando los distintivos de llamada " Gadir " y " Sahir " UN عدد الرحلات الجوية القادمة إلى دارفور تحت رمزي النداء " قدير " و " صقر "
    El incremento del número de vuelos de An-Naqura a Beirut se debe a cuestiones de seguridad. UN وترجع الزيادة في عدد الرحلات الجوية من الناقورة إلى بيروت إلى اعتبارات أمنية.
    Hubo un elevado número de vuelos especiales. UN ارتفع عدد الرحلات الجوية الخاصة. إدارة أسطول المركبات
    En lo que respecta al transporte aéreo, el flete aéreo ha aumentado en algunos países en desarrollo sin litoral y el número de partidas de vuelos registradas en esos países en su conjunto aumentó de unas 200.000 en 2003 a unas 362.800 en 2013. UN وفي ما يتعلق بالنقل الجوي، زاد شحن البضائع جوا كما ارتفع عدد الرحلات الجوية المسجَّلة المغادِرة في مجموع البلدان النامية غير الساحلية من نحو 000 200 في عام 2003 إلى نحو 800 362 في عام 2013.
    Mayor número de vuelos regionales de traslado de contingentes coordinados por el Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación UN زيادة عدد الرحلات الجوية ذات الصلة بالتحركات الإقليمية للقوات التي ينسقها مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات
    La reducción del número dio lugar a medidas para fomentar la eficiencia en el uso recurriendo más al transporte por carretera con vistas a aminorar el número de vuelos de personalidades, personal de enlace y delegaciones UN ونجم انخفاض العدد عن تنفيذ تدابير تهدف إلى زيادة كفاءة الاستخدام عن طريق زيادة الاعتماد على النقل البري من أجل تخفيض عدد الرحلات الجوية لأغراض سفر كبار الشخصيات ومسؤولي الاتصال والوفود
    El menor número de vuelos se debió a: UN ويعزى انخفاض عدد الرحلات الجوية إلى ما يلي:
    El reclamante trata de recuperar los ingresos que perdió a causa de la reducción del número de vuelos de estas compañías aéreas desde el aeropuerto de Dubai y con destino al mismo. UN ويلتمس صاحب المطالبة للحصول على تعويض عن الإيرادات التي خسرها بسبب تخفيض عدد الرحلات الجوية من جانب مختلف شركات الطيران من مطار دبي وإليه.
    Por lo tanto, el Grupo concluye que las pérdidas del reclamante achacables a la reducción del número de vuelos a la zona resarcible y desde ella son resarcibles en principio. UN وبالتالي خلص الفريق إلى أن خسائر الجهة المطالبة العائدة إلى تخفيض عدد الرحلات الجوية من المنطقة المشمولة بالتعويض وإليها قابلة للتعويض من حيث المبدأ.
    Reducir el número de vuelos programados entre Senaki y Estambul que se cancelan por falta de capacidad para realizar el trayecto de ida y vuelta en el mismo día UN تقليل عدد الرحلات الجوية المقررة بين سيناكي واسطنبول التي تدعو الضرورة إلى إلغائها بسبب انعدام طائرة قادرة على الذهاب والإياب في يوم واحد
    número de vuelos que llegaron a Darfur utilizando los distintivos de llamada " Gadir " y " Sahir " UN 7 - عدد الرحلات الجوية القادمة إلى دارفور تحت رمزي النداء " قدير " و " صقر "
    El Gobierno considera que hay poco riesgo de que vayan a Tuvalu personas incluidas en la lista del Comité establecido en virtud de la resolución 1267, debido principalmente a la situación geográficamente remota del país y al escaso número de vuelos comerciales que se dirigen allí desde los países vecinos. UN تعتبر الحكومة خطر دخول أشخاص محددين بالاسم بموجب قرار مجلس الأمن 1267 خطرا محدودا، أساسا بسبب موقع توفالو الجغرافي النائي ومحدودية عدد الرحلات الجوية التجارية المنطلقة من البلدان المجاورة.
    El número de vuelos diarios, que ordinariamente puede llegar a tres, aumenta hasta cinco o más cuando se prevén enfrentamientos militares. UN ويبلغ متوسط عدد الرحلات الجوية ثلاث رحلات يوميا ويرتفع إلى خمس أو أكثر من ذلك في اليوم الواحد في حالة توقع اشتباكات عسكرية.
    La infraestructura aeroportuaria y la capacidad de gestión del tráfico aéreo, así como la posibilidad de un deterioro de las pistas de aterrizaje, seguirán limitando el número de vuelos diarios en Darfur. UN فالبنية التحتية للمطارات، ونقص القدرة على خدمة الطائرات، وإمكانية تردّي حالة المدارج، ستظل تحد من عدد الرحلات الجوية اليومية إلى دارفور.
    El 2 de junio de 2008, el Gobierno del Territorio anunció la creación de un grupo para abordar la disminución del número de vuelos a las Islas. UN 26 - وفي 2 حزيران/يونيه 2008، أعلنت حكومة الإقليم عن إنشاء فريق لمعالجة مسألة انخفاض عدد الرحلات الجوية إلى الجزر.
    Dado el previsto incremento del número de vuelos de pasajeros y de carga, se propone la adición de un avión para complementar la flota aérea de la Misión. UN وبالنظر إلى الزيادة المتوقعة في عدد الرحلات الجوية للركاب والبضائع، يُقترح إضافة طائرة واحدة ثابتة الجناح لتكملة أسطول البعثة الجوي.
    Si las partes están de acuerdo en la expansión prevista del programa, ya sea aumentando el número de vuelos o abriendo una ruta por tierra, será preciso aumentar la plantilla autorizada del componente policial de la MINURSO, según proceda. UN وفي حال وافق الطرفان على التوسيع المتوخى للبرنامج، إما بزيادة عدد الرحلات الجوية أو بفتح طريق بري، سيصبح من الضروري زيادة القوام المأذون به لعنصر شرطة البعثة، حسب الاقتضاء.
    Operaciones aéreas - había un elevado número de vuelos especiales UN العمليات الجوية - ارتفاع عدد الرحلات الجوية الخاصة
    Una programación eficaz de los vuelos, que se tradujo en un menor número de vuelos y redujo las UN تحقيق الكفاءة في جدولة الرحلات الجوية ممّا قلّل من عدد الرحلات الجوية وخفّض الاحتياج المتصل ببدل إقامة أفراد الأطقم الجوية
    En lo que respecta al transporte aéreo, el flete aéreo ha aumentado en algunos países y el número de partidas de vuelos registradas en conjunto aumentó de unas 200.000 en 2003 a cerca de 362.800 en 2013. UN وفي ما يتعلق بالنقل الجوي، زاد شحن البضائع جوا كما ارتفع عدد الرحلات الجوية المسجَّلة المغادِرة في مجموع البلدان النامية غير الساحلية من نحو 000 200 في عام 2003 إلى نحو 800 362 في عام 2013.
    Por ejemplo, en Sudáfrica, otro de los principales lugares turísticos de África, se ha registrado un aumento de los vuelos internacionales debido a que las compañías aéreas extranjeras están estableciendo nuevas rutas para los vuelos que antes hacían escala en los Estados Unidos. UN فجنوب أفريقيا، مثلا، وهي وجهة رئيسية للسياحة الأفريقية، شهدت زيادة في عدد الرحلات الجوية الدولية مع قيام الخطوط الجوية الأجنبية بإعادة توجيه الخطوط التي كانت تمر في الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus