"عدد الردود" - Traduction Arabe en Espagnol

    • número de respuestas
        
    • cantidad de respuestas
        
    • tan pocas respuestas
        
    En cambio, es menor el número de respuestas que incluyen cifras correspondientes al PNB y al ingreso nacional. UN أما عدد الردود التي تتضمن أرقاما للناتج القومي اﻹجمالي والدخل القومي فهو أقل من ذلك.
    número de respuestas recibidas después de presentados los informes del Secretario General UN عدد الردود المتلقاة بعد تقديم تقرير اﻷمين العام الى اللجنة
    La duplicación del número de respuestas escritas aumentaría la distribución geográfica de los Estados informantes, lo que haría posible un análisis comparativo más amplio. UN ومن شأن مضاعفة عدد الردود الخطية أن يوسع الانتشار الجغرافي بين الدول المجيبة، وأن يمكّن من إجراء تحليل مقارن أشمل.
    ii) número de respuestas a la OSSI UN `2 ' عدد الردود على مكتب خدمات المراقبة الداخلية
    La cantidad de respuestas no basta para que la muestra pueda considerarse representativa, pero algunas de las respuestas contienen interesantes observaciones. UN ولم يكن عدد الردود كبيراً بما فيه الكفاية لكي تعتبر هذه العيّنة ممثلة في هذا الصدد، ولكن كانت هناك بضعة ردود ربما قدمت بعض الإطلالات المهمة.
    El importante número de respuestas recibidas en las que se indica que se está haciendo un seguimiento de la Conferencia Mundial contra el Racismo debe considerarse como muy positivo. UN وضخامة عدد الردود المتسلمة التي تفيد بأن متابعة المؤتمر العالمي جارية أمر له دلالته الإيجابية حتما.
    En el momento de preparar el presente informe, el número de respuestas recibidas no era todavía suficiente para permitir un análisis significativo. UN لكن عدد الردود الواردة حتى ساعة إعداد هذا التقرير لم يكن وصل إلى كتلة حرجة بعد تتيح إجراء تحليل ذي مغزى.
    El número de respuestas de los Estados Miembros a las notas verbales del Secretario General en que se solicitaba información con fines de preparación de informes, por lo general era de 40 a 70, aunque algunas peticiones obtenían más de 100 respuestas. UN ويتراوح عدد الردود الواردة من الدول الأعضاء على المذكرات الشفهية التي يرسلها الأمين العام في طلب الإبلاغ عن معلومات عادة بين 40 و 70 رداً وإن تجاوز عدد هذه الردود في بعض الأحيان المائة رد.
    El año siguiente se recibieron respuestas de 79 países. Sin embargo, en las encuestas realizadas a partir de entonces el número de respuestas disminuyó hasta llegar a 47 países en 2002. UN وفي السنة التالية، رد 79 بلدا، إلا أن عدد الردود كان يتناقص كل سنة بعد ذلك، حتى وصل إلى 47 بلدا بحلول عام 2002.
    Por tanto, el número de respuestas recibidas se mantiene en 13. UN وعليه، يبقى إجمالي عدد الردود التي تلقتها اللجنة 13 ردا.
    No hubo cambios en el número de respuestas recibidas respecto de las resoluciones sobre las normas ambientales y el Mediterráneo. UN ولم يكن ثمة تغيير في عدد الردود التي تلقيناها في ما يتعلق بالقرارات بشأن المعايير البيئية والبحر الأبيض المتوسط.
    ii) Mayor número de respuestas, opiniones y tareas de seguimiento en relación con las actividades de los titulares de los mandatos de procedimientos especiales, incluidas las comunicaciones individuales UN ' 2` زيادة عدد الردود والتعليقات والمتابعة لأنشطة المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة، بما في ذلك البلاغات الفردية
    El número de respuestas recibidas asciende ahora a 18. UN ويبلغ عدد الردود الواردة حتى الآن 18 ردا.
    ii) Mayor número de respuestas y opiniones recibidas de los Estados UN ' 2` زيادة عدد الردود والآراء التقييمية الواردة من الدول
    ii) Mayor número de respuestas y opiniones recibidas de los Estados UN ' 2` زيادة عدد الردود والتعقيبات الواردة من الدول
    número de respuestas al cuestionario por anexo de la Convención UN عدد الردود على الاستبيان حسب مرفق الاتفاقية
    ii) Mayor número de respuestas y opiniones recibidas de los Estados UN ' 2` زيادة عدد الردود والآراء التقييمية الواردة من الدول
    ii) Mayor número de respuestas y opiniones recibidas de los Estados UN `2 ' زيادة عدد الردود والآراء التقييمية الواردة من الدول
    ii) Mayor número de respuestas y opiniones recibidas de los Estados UN ' 2` زيادة عدد الردود والآراء التقييمية الواردة من الدول
    ii) Mayor número de respuestas y opiniones recibidas de los Estados UN ' 2` زيادة في عدد الردود والتعقيبات الواردة من الدول
    Además, el Secretario General manifiesta su preocupación por la baja cantidad de respuestas que la República Islámica de Irán ha dado a las numerosas comunicaciones enviadas por los titulares de mandatos de procedimientos especiales. UN ٥٨ - وبالإضافة إلى ذلك، يساور الأمين العام القلق بسبب انخفاض عدد الردود المقدمة من إيران على العديد من الرسائل الموجهة إليها من مكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Como se recibieron tan pocas respuestas, que además llegaron demasiado tarde, no fue posible preparar el documento de trabajo final basándose en las observaciones y sugerencias recibidas. UN ونظرا لضآلة عدد الردود المرسلة ولتأخر ورودها، لم يتسن إعداد ورقة العمل النهائية استناداً إلى التعليقات والاقتراحات الورادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus