"عدد السكان في العالم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la población mundial
        
    En algún momento a mediados del siglo XXI las personas de edad y los jóvenes representarán una proporción equitativa de la población mundial. UN إذ أنه، في يوم ما في منتصف القرن الحادي والعشرين، سيمثل المسنون والشباب نسبة متكافئة من عدد السكان في العالم.
    La División seguirá vigilando cuidadosamente esa tendencia a fin de determinar si representa una variación en la curva de la población mundial. UN وستواصل الشعبة رصد ذلك الاتجاه بعناية لتحديد ما إذا كان يمثل تحولا في منحنى عدد السكان في العالم.
    Así, por ejemplo, el aumento de la población mundial, que es actualmente de 5.700 millones de personas y puede alcanzar los 8.300 millones en 2025. UN ومن هذه القوى عدد السكان في العالم الذي يبلغ اﻵن ٥,٧ بليون نسمة، ويتجه إلى بلوغ ٨,٣ بليون نسمة بحلول عام ٢٠٢٥.
    Mientras la población mundial sigue creciendo, las tasas de crecimiento y los aumentos anuales están disminuyendo. UN ومع أن عدد السكان في العالم آخذ في النمو إلا أن معدلات النمو والزيادات السنوية آخذة في الانخفاض.
    Pese a los progresos alcanzados en los últimos 50 años, la mitad de la población mundial vive con menos de 2 dólares de los EE.UU. al día. UN ورغم ما أحرز من تقدم خلال الأعوام الخمسين الماضية، فإن نصف عدد السكان في العالم يعيش على أقل من دولارين في اليوم.
    la población mundial aumentará en unos 3.000 millones de personas durante la primera mitad del siglo. UN وسيزيد عدد السكان في العالم تقريبا زهاء 3 بلايين نسمة خلال نصف القرن القادم.
    :: la población mundial alcanzó la cifra de 6.400 millones de personas en 2004. UN :: وصل عدد السكان في العالم إلى 6.4 بليون نسمة في عام 2004.
    En la actualidad, la población mundial está creciendo a un ritmo del 1,2% anual, lo que en cifras netas supone 77 millones de personas más al año. UN ويزداد عدد السكان في العالم حاليا بمعدل 1.2 في المائة سنويا، ما يعني حدوث زيادة صافية قدرها 77 مليون نسمة سنويا.
    El UNFPA está convencido de que la consecución de esos objetivos contribuirá a mejorar la calidad de la vida y a alcanzar el objetivo universalmente aceptado de estabilizar la población mundial. UN ويثق الصندوق بشكل راسخ بأن تحقيق تلك الأهداف سيسهم في تحسين نوعية الحياة، وفي تحقيق الهدف المقبول عالمياً والمتمثل في كفالة استقرار عدد السكان في العالم.
    En el cuarto trimestre de 2011, la población mundial llegó a 7.000 millones de personas. UN ففي الربع الأخير من عام 2011، بلغ عدد السكان في العالم حدّ السبعة بلايين.
    Se prevé que la población mundial exceda los 9.000 millones para 2050. UN ومن المتوقع أن يبلغ عدد السكان في العالم ما يزيد عن 9 بلايين نسمة بحلول عام 2050.
    Esta gráfica está mostrando la tasa anual de crecimiento de la población mundial. TED يظهر لكم هذا الرسم البياني المعدل السنوي لازدياد عدد السكان في العالم
    Si bien la producción de alimentos ha aumentado más rápidamente que la población mundial en estos últimos decenios, el número de personas desnutridas no ha disminuido. UN وأضاف أن عدد الذين يعانون من سوء التغذية لم ينخفض بالرغم من أن إنتاج المواد الغذائية قد ازداد بأكثر سرعة من ازدياد عدد السكان في العالم في السنوات العشر الماضية.
    En 1993 la población mundial llegó a 5.500 millones de personas; para el año 2025 debería alcanzar los 8.500 millones de personas, y el 83% vivirá en países en desarrollo. UN وفي عام ٣٩٩١ بلغ عدد السكان في العالم ٥,٥ مليار نسمة وسوف يبلغ عددهم، بحلول عام ٥٢٠٢، ٥,٨ مليار نسمة منهـم ٣٨ فـي المائـة يعيشون فـي البلـدان الناميـة.
    Aproximadamente un 15% vive en regiones desarrolladas. La juventud representa el 18% del total de la población mundial. UN ويعيش حوالي 15 في المائة في المناطق المتقدمة النمو، وعلى الصعيد العالمي، يمثل الشباب 18 في المائة من عدد السكان في العالم.
    En la actualidad, el crecimiento anual de la población mundial es de unos 77 millones de personas. UN 8 - ويبلغ حجم الزيادة السنوية الحالية في عدد السكان في العالم نحو 77 مليون نسمة.
    El UNFPA está firmemente convencido de que la consecución de esos objetivos contribuirá a mejorar la calidad de la vida y a alcanzar el objetivo universalmente aceptado de estabilizar la población mundial. UN ويعتقد الصندوق اعتقاداً راسخاً أن تحقيق تلك الأهداف سيسهم في تحسين نوعية الحياة، وفي تحقيق الهدف المقبول عالمياً المتمثل في كفالة استقرار عدد السكان في العالم.
    758. Cuando en 1994 se celebró la Conferencia Internacional, la población mundial era de unos 5.700 millones de personas. UN 758 - وبلغ عدد السكان في العالم 5.7 بلايين نسمة عندما عقد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في عام 1994.
    Según se indica en el informe, la población mundial alcanzó 7.200 millones en 2014, y se espera que aumente en más de 2.000 millones para 2050. UN ويشير التقرير إلى أن عدد السكان في العالم قد بلغ 7.2 بلايين في عام 2014، وأنه من المتوقع أن يزداد بأكثر من بليوني نسمة بحلول عام 2050.
    Hace 20 años, Gran Bretaña influía y dominaba un quinto de la población mundial. Open Subtitles قبل 20 عاماً كان لـ"بريطانيا" تأثير وكانت تحكم أكثر من خُمس عدد السكان في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus