"عدد الطلاب الذين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • número de estudiantes que
        
    • número de alumnos que
        
    Esto representa un importante aumento del número de estudiantes que prosiguen sus estudios después de los nueve años obligatorios. UN وهذا يدل على الارتفاع الكبير في عدد الطلاب الذين يواصلون تعليمهم بعد سنوات التعليم الإلزامي التسع.
    El número de estudiantes que estudian en las universidades de la Ribera Occidental también se ha reducido. UN كما انخفض عدد الطلاب الذين يدرسون في الجامعات في الضفة الغربية.
    Se ha conseguido universalizar la enseñanza primaria a la vez que disminuye el número de estudiantes que abandonan la escuela. UN ويلتحق جميع الأطفال بمدارس التعليم الابتدائي، كما أخذ عدد الطلاب الذين يتركون الدراسة يتناقص.
    El número de alumnos que obtuvo un diploma de posgrado aumentó un 8%. UN وارتفع عدد الطلاب الذين حصلوا على شهادة في الدراسات الجامعية العليا بنسبة 8 في المائة.
    número de alumnos que abandonaron los institutos superiores en el año académico UN عدد الطلاب الذين تركوا الجامعات خلال العام الدراسي
    número de alumnos que abandonaron los establecimientos de enseñanza superior en el año académico UN عدد الطلاب الذين تركوا مؤسسات التعليم العالي خلال العام الدراسي
    Tiende a aumentar el número de estudiantes que pagan por sus estudios. UN وهناك اتجاه نحو تزايد عدد الطلاب الذين يدفعون المصروفات.
    Las cifras de estudiantes en el extranjero se recopilaron sobre la base del número de estudiantes que recibieron subvenciones de viajes. UN وجمعت الأرقام بالنسبة للأشخاص الذين يدرسون في الخارج على أساس عدد الطلاب الذين حصلوا على منحة للسفر.
    440. El cuadro siguiente muestra el número de estudiantes que terminaron la enseñanza superior en las universidades y facultades entre 1983/84 y 1991/92: UN ٠٤٤- ويبين الجدول الوارد أدناه عدد الطلاب الذين أتموا التعليم العالي في الجامعات والمعاهد في الفترة من ٣٨٩١/٤٨٩١ الى ١٩٩١/٢٩٩١
    128. El número de estudiantes que recibe formación profesional en las escuelas secundarias ha seguido aumentando rápidamente en términos absolutos y relativos. UN 128- ظل عدد الطلاب الذين يتلقون التدريب المهني في المدارس الثانوية يرتفع بسرعة، بالأرقام المطلقة والنسبية على السواء.
    número de estudiantes que aprobaron su examen UN عدد الطلاب الذين اجتازوا الإمتحان
    421. En 2001 el número de estudiantes que se presentó para rendir el examen final en uno o más cursos fue de 3.000. UN 421- وفي عام 2001، بلغ عدد الطلاب الذين تقدموا بطلبات لاجتياز الامتحان النهائي في مادة أو عدة مواد 000 3 طالب.
    A fecha de noviembre de 2007, el número de estudiantes que han recibido becas asciende a 790. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2007 كان عدد الطلاب الذين يتلقون مِنحة دراسية 790 طالباً.
    Debido al escaso número de estudiantes que asisten a las clases impartidas en las lenguas de las minorías, el costo de impresión de los libros de texto es 20 veces mayor que el de los textos para los alumnos albaneses. UN وبسبب قلة عدد الطلاب الذين يحضرون الدروس التي تُستخدم فيها لغات الأقليات، فإن تكلفة طباعة الكتب المدرسية تفوق بعشرين ضعفاً تكلفة طباعة النصوص للطلاب باللغة الألبانية.
    La Sra. Gaspard, señalando los planes del Gobierno de Bhután para crear un sistema de enseñanza superior en una universidad nacional, dice que agradecería recibir datos desglosados por sexo sobre el número de estudiantes que actualmente estudian en el extranjero. UN 40 - السيدة غاسبارد: أشارت إلى خطط حكومة بوتان الرامية إلى وضع نظام للتعليم العالي تحت مظلة جامعة وطنية، فقالت إنها تود الحصول على بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن عدد الطلاب الذين يدرسون حاليا بالخارج.
    El número de alumnos que concluyeron su enseñanza básica se dobló con creces durante ese decenio, pasando de 658.000 en 1990 a 1,5 millones en 1998. UN وارتفع عدد الطلاب الذين أنهوا مرحلة التعليم الأساسي بأكثر من الضعف خلال هذا العقد من 000 658 في عام 1990 إلى 1.5 مليون طالب في عام 1998.
    Por otra parte, el número de alumnos se redujo de 30.770 en 1997 a 29.900 en 1999, lo que se debió principalmente a la reducción del número de alumnos que cursaban estudios por correspondencia. UN بينما انخفض عدد الطلاب من 770 30 طالبا في عام 1997 إلى 900 29 طالب في عام 1999، ويعزى ذلك بصفة أساسية إلى انخفاض عدد الطلاب الذين يشاركون في دورات تعليمية عن بعد.
    - El escaso número de alumnos que cursan la enseñanza secundaria general. UN - قلة عدد الطلاب الذين يواصلون التعليم ويلتحقون بالتعليم الثانوي العام.
    Un aspecto fundamental de su política es el logro de la igualdad de oportunidades en la educación para todos los niños y el aumento del número de alumnos que aprueban los exámenes de inscripción. UN ومن الجوانب الرئيسية للسياسة الإسرائيلية ما يتمثل في تحقيق تكافؤ الفرص في مجال التعليم لجميع الأطفال وزيادة عدد الطلاب الذين يجتازون امتحانات الشهادة الثانوية.
    353. Sobre la base de la información disponible puede observarse que las posibilidades de suministrar bebidas o comidas en las escuelas son mayores que las que resultan del número de alumnos que reciben esa forma de asistencia. UN ٣٥٣- وبالاستناد إلى المعلومات المتوفرة، يمكن أن نلاحظ أن إمكانيات توفير المشروبات أو الوجبات الغذائية في المدارس هي أكبر مما يبدو من عدد الطلاب الذين يستفيدون اﻵن من هذا الشكل من أشكال المساعدة.
    Con la creación de las escuelas universitarias especializadas (Fachhochschule) fuera de las áreas urbanas más importantes, aumentó el número de alumnos que, por tradición, procedían de grupos educacionalmente desfavorecidos y que a partir de entonces se beneficiaron de estas oportunidades. UN وبما أن المعاهد الجامعية المتخصصة قد أُقيمت خارج المناطق الحضرية الرئيسية فإن ذلك قد أسهم في ارتفاع عدد الطلاب الذين يأتون عادة من المجموعات المحرومة من الناحية التعليمية ولكن أصبحوا الآن يستفيدون الآن من هذه الفرص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus