"عدد الكيانات التي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • número de entidades que
        
    • número de entidades en que
        
    • número de otras entidades que
        
    iii) Aumento del número de entidades que logran el equilibrio entre los géneros UN ' 3` زيادة عدد الكيانات التي توصلت إلى تحقيق التوازن بين الجنسين
    número de entidades que utilizan instrumentos y metodología de la ONUDI de tecnología de la información y las comunicaciones. UN عدد الكيانات التي تستخدم أدوات اليونيدو ومنهجياتها في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    La diferencia en el número de entidades que participaron en ambos ciclos podría explicar esta tendencia. UN ويمكن أن يعزى هذا الاتجاه إلى الفرق بين عدد الكيانات التي شاركت في جولتي الإبلاغ.
    De 2009 a 2010 el número de entidades que aplicaron las NIIF aumentó más de un 11%. UN وارتفع عدد الكيانات التي تطبق المعايير الدولية للإبلاغ المالي بأكثر من 11 في المائة من عام 2009 إلى عام 2010.
    En cambio, en relación con el informe anterior, el número de entidades en que los ascensos de mujeres oscilaban entre el 40% y el 49%, disminuyó de 9 a 3. UN وعلى النقيض من ذلك، فقد نقص في الفترة السابقة المشمولة بالتقرير عدد الكيانات التي تراوحت فيها نسبة ترقية النساء من 40 إلى 49 في المائة من 9 إلى 3 كيانات.
    (número de otras entidades que participan en las actividades) UN (عدد الكيانات التي تشارك في الأنشطة)
    En el gráfico IX se indica el número de entidades que ofrecen cada opción. UN ويبين الشكل التاسع عدد الكيانات التي تتيح كل خيار على حدة.
    El número de entidades que ofrecían horarios de trabajo escalonados se mantuvo invariable. UN وظل عدد الكيانات التي تتيح خيار ساعات العمل المتداخلة على ما هو عليه.
    número de entidades que tienen un sistema de seguimiento de las evaluaciones que incluye la fase de ejecución de las evaluaciones y las respuestas de la administración UN عدد الكيانات التي لديها نظام لتتبع التقييمات يشمل حالة تنفيذ التقييمات وردود الإدارة عليها
    Otro aspecto del orden internacional digno de mención es el número de entidades que todavía no han adherido a la noción de universalidad de nuestra Carta y que no participan de manera completa en el sistema del orden internacional. UN وثمة جانب آخر للنظام الدولي يستحق الذكر هو عدد الكيانات التي لم تشملها بالكامل فكرة العالمية في ميثاقنا والتي لا تشارك مشاركة كاملة في النظام الدولي.
    En vista del número de entidades que tendrían derecho a iniciar procedimientos, debería haber un derecho paralelo, fundamentalmente de la corte, de ejercer esa facultad en forma discrecional. UN ونظرا إلى عدد الكيانات التي سيكون لها الحق في الشروع في اتخاذ إجراءات قضائية، ينبغي أن يكون هناك حق مواز للمحكمة قبل الجميع في ممارسة السلطات التقديرية.
    número de entidades que reportaron información Gobernaciones UN عدد الكيانات التي قدمت معلومات
    número de entidades que han logrado la paridad UN عدد الكيانات التي قاربت تحقيق المعدل
    número de entidades que han logrado la paridad del 1 de enero de 2008 al UN عدد الكيانات التي قاربت تحقيق المعدل في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    número de entidades que contrataron a jubilados UN عدد الكيانات التي استخدمت المتقاعدين
    número de entidades que contrataron a funcionarios jubilados UN عدد الكيانات التي استخدمت المتقاعدين
    Gráfico II número de entidades que disponen de normativa en materia de evaluación, 2006-2011 UN عدد الكيانات التي لديها سياسات تقييم، 2006-2011
    ii) Aumento del número de entidades que hayan logrado un equilibrio entre los géneros y del porcentaje de mujeres en puestos del cuadro orgánico y categorías superiores de las secretarías de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las dependencias de mantenimiento de la paz, y mejoramiento de su distribución por categorías. UN `2 ' زيادة عدد الكيانات التي بلغت مستوى تحقيق التوازن بين الجنسين وزيادة النسبة المئوية للنساء في وظائف الفئة الفنية وما فوقها في أمانات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك أنشطة حفظ السلام، وتحسن توزيعهن حسب الرتبة.
    El número de entidades en que los ascensos de mujeres oscilaban entre el 30% y el 39% también se redujo, de 13 a 6 entidades, mientras que la cifra de entidades en que los ascensos de las mujeres eran inferiores a 30% aumentó de 7 a 13. UN كما انخفض عدد الكيانات التي تراوحت نسبة ترقيات النساء فيها بين 30 و 39 في المائة من 13 كياناً إلى 6 كيانات، بينما ازداد عدد الكيانات التي سجلت فيها ترقيات النساء نسبةً دون 30 في المائة من 7 كيانات إلى 13 كياناً.
    El número de entidades en que los ascensos de mujeres superaban el 50% de los ascensos fue el mismo que en el período del informe anterior (cuadro 11). UN وقد ظل عدد الكيانات التي تجاوزت فيها ترقيات النساء نسبة 50 في المائة في جميع الترقيات مطابقاً لتلك المتعلقة بالفترة السابقة المشمولة بالتقرير (الجدول 11).
    (número de otras entidades que participan en las actividades) UN (عدد الكيانات التي تشارك في الأنشطة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus