"عدد المرشحين الذين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • número de candidatos que
        
    • el número de candidatos
        
    • número de solicitantes que
        
    • número de puestos
        
    • cantidad de candidatos
        
    • número de candidatos cuyas
        
    • número de candidatos presentados
        
    • número de candidatos propuestos por
        
    Actualmente no existe ningún límite para el número de candidatos que puede incluirse en la lista, ni se ha fijado un plazo para su consideración. UN ولا توجد حالياً أي قيود على عدد المرشحين الذين يمكن إدراجهم كما أنه لم تحدد أي التواريخ للنظر في الترشيحات.
    Cada elector podrá votar solamente por cinco candidatos, en la primera votación y por cinco candidatos menos el número de candidatos que ya hayan obtenido mayoría absoluta, en las votaciones posteriores, de haberlas. Español Página UN ولا يجوز ﻷي ناخب أن ينتخب أكثر من خمسة مرشحين في الاقتراع اﻷول؛ وألا ينتخب في الاقتراعات اللاحقة، إن أجريت، أكثر من خمسة مرشحين مطروحا من عددهم عدد المرشحين الذين سبق فوزهم باﻷغلبية المطلقة.
    Por consiguiente, cada elector podrá votar por seis candidatos en la primera elección y, en las elecciones posteriores, por seis candidatos menos el número de candidatos que ya hayan obtenido la mayoría absoluta. UN ووفقا لذلك، يجوز لكل ناخب أن يصوت في الاقتراع اﻷول لستة مرشحين، وأن يصوت في كل اقتراع يليه للعدد المتبقى من الستة، بعد خصم عدد المرشحين الذين حصلوا على أغلبيات مطلقة.
    No obstante, el número de candidatos contratados no ha aumentado de la misma manera, a causa de la falta de puestos. UN بيد أن عدد المرشحين الذين عينوا لم يزد بنفس المعدل وذلك بسبب نقص الوظائف.
    Cada elector podrá votar por no más de cinco candidatos en la primera votación y, en las votaciones siguientes, en caso de haberlas, por cinco menos el número de candidatos que ya hayan obtenido mayoría absoluta. UN ولا يجوز ﻷي ناخب أن ينتخب سوى خمسة مرشحين في الاقتراع اﻷول، ولا يجوز له في الاقتراعات اللاحقة، إذا لزم إجراء مثلها، أن ينتخب سوى خمسة مرشحين ناقصا عدد المرشحين الذين حصلوا قبل ذلك على أغلبيات مطلقة.
    Cada elector podrá votar por 21 candidatos en la primera votación, y en las siguientes, por 21 candidatos menos el número de candidatos que ya hayan resultado elegidos. UN ويجوز لكل ناخب التصويت ﻟ ٢١ مرشحا في الاقتراع اﻷول، وفي أي اقتراعات تالية ﻟ ٢١ ناقصا عدد المرشحين الذين تم انتخابهم بالفعل.
    Así pues, tras la primera votación, en la que cada elector podrá votar por no más de 11 candidatos, en cualquier votación siguiente cada elector podrá votar por 11 menos el número de candidatos que ya hayan obtenido mayorías absolutas. UN وبالتالي، عقب الاقتراع اﻷول الذي يجوز لكل ناخب أن يصوت فيه لما لا يزيد عن ١١ مرشحا، يجوز لكل ناخب في أي اقتراع تال، أن يصوت ١١ مرشحا مطروحا منهم عدد المرشحين الذين سبق أن حصلوا على أغلبيات مطلقة.
    Si en la primera votación el número de candidatos que obtiene la mayoría absoluta es menor de nueve se celebrará en la misma sesión una segunda votación y las que fueren necesarias hasta que nueve candidatos hayan obtenido la mayoría absoluta. UN وإذا كان عدد المرشحين الذين حصلوا على أغلبية مطلقة في الاقتراع اﻷول أقل من تسعة، يجرى اقتراع ثان، ويستمر الاقتراع في الجلسة نفسها، إذا لزم اﻷمر، إلى أن يحصل تسعة مرشحين على أغلبية مطلقة.
    La Conferencia pidió al CMA que limitara a 200 el número de candidatos que podían presentarse anualmente al examen clínico. UN وعلى هذا طلب المؤتمر إلى المجلس الطبي الاسترالي أن يضع حدا أقصى قدره ٢٠٠ على عدد المرشحين الذين يتقدمون سنويا للفحوص السريرية.
    Cada elector podrá votar por no más de cinco candidatos en la primera votación y, en las votaciones siguientes, en caso de haberlas, por cinco menos el número de candidatos que ya hayan obtenido mayoría absoluta. UN ولا يجوز ﻷي ناخب أن ينتخب سوى خمسة مرشحين في الاقتراع اﻷول، ولا يجوز له في الاقتراعات اللاحقة، إذا لزم إجراؤها، أن ينتخب سوى خمسة مرشحين ناقصا عدد المرشحين الذين حصلوا قبل ذلك على أغلبيات مطلقة.
    Si en la primera cédula de votación el número de candidatos que obtiene la mayoría absoluta es inferior a 11, se celebrará una segunda votación y se seguirá votando en la misma sesión hasta que 11 candidatos hayan obtenido la mayoría absoluta. UN وإذا كان عدد المرشحين الذين حصلوا في الاقتراع الأول على أغلبية مطلقة يقل عن 11 مرشحا. فسيجري اقتراع ثان، ويستمر الاقتراع في نفس الجلسة إذا اقتضت الضرورة ذلك، إلى أن يحصل 11 مرشحا على الأغلبية المطلقة.
    En una segunda votación o en cualquier votación sucesiva, cada elector votará por un número no mayor de 11 candidatos, menos el número de candidatos que ya haya obtenido la mayoría absoluta. UN ولا يجوز للناخبين التصويت في أي اقتراع ثان أو تال له لأكثر من 11 مرشحا بعد استبعاد عدد المرشحين الذين حصلوا من قبل على الأغلبية المطلقة.
    En la segunda votación o en cualquier votación sucesiva, cada elector podrá votar por un número no mayor de 18 candidatos, menos el número de candidatos que ya haya obtenido la mayoría absoluta. UN وفي أي اقتراع ثان أو تال، لا يجوز أن يقترع كل ناخب لأكثر من 18 مرشحا ناقصا منهم عدد المرشحين الذين حصلوا بالفعل على أغلبيات مطلقة.
    Si en la primera votación el número de candidatos que obtienen la mayoría absoluta es menor de 14, se celebrará, en la misma sesión, una segunda votación y las que fueren necesarias hasta que 14 candidatos, como máximo, hayan obtenido la mayoría absoluta. UN إذا كان عدد المرشحين الذين يحصلون على الأغلبية المطلقة في الجولة الأولى أقل من 14، سيجرى اقتراع ثان، وسيستمر الاقتراع في نفس الجلسة إلى أن يحصل 14 مرشحا، وليس أكثر من ذلك، على الأغلبية المطلقة.
    Si en la primera votación el número de candidatos que obtuviese la mayoría absoluta fuese inferior a 27, se celebrará una segunda votación y se continuará votando en la misma sesión hasta que 27 candidatos hayan obtenido la mayoría absoluta y el mayor número de votos. UN وإذا حدث في الاقتراع الأول أن عدد المرشحين الذين حصلوا على أغلبية مطلقة كان أقل من 27 مرشحا، يجرى اقتراع ثان ويستمر الاقتراع في الجلسة ذاتها إلى أن يحصل 27 مرشحا على أغلبية مطلقة.
    Si en la primera votación el número de candidatos que obtiene la mayoría absoluta es menor de 25, se llevará a cabo una segunda votación, y se seguirá votando en la misma reunión, de ser necesario, hasta que 25 candidatos hayan obtenido la mayoría absoluta. UN وإذا حدث في الاقتراع الأول، أن عدد المرشحين الذين حصلوا على الأغلبية المطلقة أقل من 25، يجري اقتراع ثان، ثم يستمر الاقتراع في نفس الجلسة، إذا لزم الأمر، حتى يحصل 25 مرشحا على الأغلبية المطلقة.
    En la segunda votación, o en las sucesivas, los electores pueden votar por no más de 25 candidatos menos el número de candidatos que ya hayan obtenido la mayoría absoluta. UN ولا يجوز للناخبين التصويت في أي اقتراع ثان أو تال لأكثر من 25 مرشحا بعد استبعاد عدد المرشحين الذين حصلوا بالفعل على الأغلبية المطلقة.
    el número de candidatos con experiencia en respuesta humanitaria ha aumentado . UN وقد تزايد عدد المرشحين الذين لديهم خلفية وخبرة في مجال الاستجابة الإنسانية.
    Según el número de solicitantes que se presenten a las pruebas escritas en un grupo ocupacional dado, las SBE se componen por lo general de 3 a 11 miembros, propuestos a la OGRH por los secretarios generales adjuntos de los departamentos correspondientes. UN وتتألف لجنة الممتحنين المتخصصة عادة، حسب عدد المرشحين الذين يحضرون الامتحان الكتابي لفئة مهنية معينة، من 3 أعضاء إلى 11 عضواً يقترحهم وكلاء الأمين العام في الإدارات المعنية على مكتب إدارة الموارد البشرية.
    2. Si el número de candidatos que obtienen tal mayoría es inferior al número de puestos por cubrir, se procederá a votaciones adicionales para cubrir los puestos restantes. UN ٢ - اذا كان عدد المرشحين الذين حصلوا على هذه اﻷغلبية أقل من عدد المناصب المطلوب شغلها تجرى اقتراعات اضافية لشغل المناصب الباقية .
    El mayor número de productos se debió al aumento de la cantidad de candidatos recomendados para su inclusión en la lista UN ويعزى ارتفاع الناتج إلى ازدياد عدد المرشحين الذين تمت التوصية بإدراج أسمائهم في قائمة المرشحين المقبولين
    A este respecto, quisiera observar que el número de candidatos cuyas propuestas de nombramiento he recibido es inferior al mínimo de 22 que, según se establece en el inciso c) del apartado 1 del artículo 12 bis del Estatuto del Tribunal, en su forma enmendada, debe figurar en la lista que el Consejo de Seguridad ha de confeccionar para su envío a la Asamblea General. UN وأشير في هذا الصدد إلى عدد المرشحين الذين تلقيت أسماءهم يقل عن الحد الأدنى البالغ 22 مرشحا الذي تنص الفقرة 1 (ج) من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية، بصيغته المعدلة، على وجودهم في القائمة التي سيضعها مجلس الأمن لإحالتها إلى الجمعية العامة.
    b) el número de candidatos presentados por los Estados Partes pertenecientes a un grupo regional fuera inferior a tres; o UN (ب) عدد المرشحين الذين تسميهم الدول الأطراف الأعضاء في إحدى المجموعات الإقليمية أقل من 3 مرشحين؛ أو
    En cuanto a los Estados de Europa oriental, como el número de candidatos propuestos por el Consejo Económico y Social excede el número de vacantes asignadas a dicha región, la Asamblea General procede a votar a fin de cubrir las tres vacantes. UN وفيمـا يتعلـق بدول أوروبا الشرقية، فنظرا ﻷن عدد المرشحين الذين رشحهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي يتجاوز عدد الشواغر المخصصة لهذه المنطقة، شرعت الجمعية العامة في دورة تصويت لملء الشواغر الثلاثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus