número de funcionarios gubernamentales que han asistido a programas de capacitación en cuestiones relacionadas con el género | UN | عدد المسؤولين الحكوميين الذين حضروا برامج تعلـُّـم تتناول القضايا الجنسانية |
Este programa se propone aumentar el número de funcionarios gubernamentales y no gubernamentales africanos con formación en análisis de conflictos, negociación y técnicas de mediación. | UN | ويسعى هذا البرنامج إلى زيادة عدد المسؤولين الحكوميين وغير الحكوميين في أفريقيا الذين يتلقون تدريبا على مهارات تحليل الصراعات والتفاوض والوساطة. |
El número de funcionarios gubernamentales que visitaron la División o asistieron a reuniones informativas se calcula en 200, más del doble del objetivo. | UN | ويقدّر عدد المسؤولين الحكوميين الذين زاروا الشعبة أو تلقّوا إحاطات بـ 200 مسؤول، أي أكثر من ضعفي المستوى المستهدف. |
Como se indica en el cuadro 4, es cada vez mayor el número de países que comunican aumento del número de funcionarios gubernamentales que han asistido a programas de capacitación en cuestiones relacionadas con el género. | UN | وحسبما يبيـن الجدول 4، حدثت زيادة في عدد البلدان التي أفادت عن عدد المسؤولين الحكوميين الذين حضروا برامج تعلـُّـم تتناول القضايا الجنسانية. |
cantidad de funcionarios gubernamentales capacitados en materia de cuestiones relacionadas con el género (29) | UN | عدد المسؤولين الحكوميين المدربين في مجال القضايا الجنسانية (29) |
El número de funcionarios gubernamentales que visitaron el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales o asistieron a sus exposiciones informativas en 2007 se situó en 120, superándose en aproximadamente un 40% las metas fijadas a ese respecto. | UN | ففي عام 2007 بلغ عدد المسؤولين الحكوميين الذين زاروا إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أو حضروا الإحاطات التي تقدمها 120 مسؤولا، بحيث تعدى ذلك الهدف المحدد بنسبة 40 في المائة تقريبا. |
De conformidad con el Documento sobre Armas Pequeñas y Armas Ligeras, el número de funcionarios gubernamentales que pueden firmar o autorizar de otra forma la documentación para la exportación debe mantenerse a un mínimo compatible con la práctica actual de cada Estado participante. | UN | وفقا لوثيقة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ينبغي إبقاء عدد المسؤولين الحكوميين المأذون لهم بالتوقيع على وثائق التصدير أو بإجازة هذه الوثائق على أي نحو آخر عند أدنـى حـد ممكن بما يتمشى مع الممارسة الراهنة لكل دولة من الدول المشاركة. |
b) número de funcionarios gubernamentales que han asistido a programas de capacitación en cuestiones relacionadas con el género | UN | (ب) عدد المسؤولين الحكوميين الذين حضروا برامج تعلُّم تتناول القضايا الجنسانية |
Cuadro 4 b) Tipo de cambio registrado en el número de funcionarios gubernamentales que han asistido a programas de capacitación en cuestiones relacionadas con el género, 2000-2001 | UN | الجدول 4 (ب) نوع التغيُّـر في عدد المسؤولين الحكوميين الذين حضروا برامج تعلـُّـم تتناول القضايا الجنسانية، 2000-2001 |
b) número de funcionarios gubernamentales que asisten a programas de aprendizaje sobre cuestiones de género | UN | (ب) عدد المسؤولين الحكوميين الذين حضروا برامج تعلُّم تتناول القضايا الجنسانية |
ii) Mayor número de funcionarios gubernamentales y judiciales y otras partes interesadas, incluidos los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales, con capacidad para aplicar la Convención y utilizar el Protocolo Facultativo | UN | ' 2` زيادة عدد المسؤولين الحكوميين والمسؤولين القضائيين وغيرهم من الجهات المعنية، بما في ذلك كيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، الذين تتوافر لديهم القدرة على تنفيذ الاتفاقية واستخدام البروتوكول الاختياري |
(número de funcionarios gubernamentales que reciben información o visitan la División de Población para plantear consultas) | UN | (عدد المسؤولين الحكوميين الذين يتلقون إحاطات إعلامية أو يزورون شعبة السكان للتشاور) |
(número de funcionarios gubernamentales que participan en reuniones informativas o que acuden a la División de Población para realizar consultas) | UN | (عدد المسؤولين الحكوميين الذين يتلقون إحاطات إعلامية أو يزورون شعبة السكان للتشاور) الفترة 2010-2011: 85 |
Cuadro 4 a) Situación de los valores de referencia para el indicador del número de funcionarios gubernamentales que han asistido a programas de capacitación en cuestiones relacionadas con el género | UN | الجدول 4 (أ) حالة خطوط الأساس المتعلقة بمؤشر عدد المسؤولين الحكوميين الذين حضروا برامج تعلـُّـم تتناول القضايا الجنسانية |
a) número de funcionarios gubernamentales capacitados que hayan reconocido que los conocimientos y la comprensión obtenidos se aplican realmente en el desempeño de sus funciones y mejoran la calidad de su labor normativa | UN | (أ) عدد المسؤولين الحكوميين الذين يتلقون تدريبا ويقرون بأنهم طبقوا فعلا ما اكتسبوه من معرفة وفهم في أداء مهامهم وأنه عزز جودة عملهم على مستوى السياسات؛ |
ii) número de funcionarios gubernamentales que han recibido capacitación y que consideran que los cursos previstos en el párrafo 166 (cursos sobre las cuestiones clave del programa económico internacional) han contribuido considerablemente a la comprensión de las cuestiones clave del programa económico internacional | UN | ' 2` عدد المسؤولين الحكوميين المدربين الذين يرون أن الدورات المذكورة في الفقرة 166 (الدورات التدريبية بشأن المسائل الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي) قد ساهمت مساهمة كبيرة في فهم المسائل الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي |
a) i) Mayor número de funcionarios gubernamentales capacitados por la Oficina en materia de gestión y análisis de la información para evaluar el riesgo de genocidio, crímenes de guerra, depuración étnica y crímenes de lesa humanidad, y sobre medidas para prevenir o mitigar el riesgo | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد المسؤولين الحكوميين الذين يدرّبهم المكتب على إدارة المعلومات وتحليلها لتقييم مخاطر الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم ضد الإنسانية، وعلى اتخاذ تدابير لمنع هذه المخاطر أو التخفيف منها |
a) i) Mayor número de funcionarios gubernamentales capacitados por la Oficina en materia de gestión y análisis de la información para evaluar el riesgo de genocidio, crímenes de guerra, depuración étnica y crímenes de lesa humanidad, y sobre medidas para prevenir o mitigar el riesgo | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد المسؤولين الحكوميين الذين يدرّبهم المكتب على إدارة المعلومات وتحليلها لتقييم مخاطر الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم ضد الإنسانية، وعلى اتخاذ تدابير لمنع هذه المخاطر أو التخفيف منها |
" c) ii) número de funcionarios gubernamentales que han recibido capacitación y que consideran que los cursos previstos en el párrafo 166 (cursos sobre las cuestiones clave del programa económico internacional) han contribuido considerablemente a la comprensión de las cuestiones clave del programa económico internacional " . | UN | " (ج) ' 2` عدد المسؤولين الحكوميين المدربين الذي يرون أن الدورات الوارد ذكرها في الفقرة 166 (دورات تدريبية عن القضايا الرئيسية المدرجة على جدول الأعمال الاقتصادي الدولي) أسهمت إسهاما ملحوظا في تفهم القضايا الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي " . |
La asistencia del Fondo en lo tocante a la incorporación de las cuestiones de género en diversos niveles gubernamentales se refleja en un segundo indicador, la cantidad de funcionarios gubernamentales que han asistido a programas de capacitación en cuestiones relacionadas con el género. | UN | 47 - والمساعدة المقدمة من الصندوق في إدماج القضايا الجنسانية في الأنشطة الرئيسية على مختلف مستويات الحكومة، مشمولة بمؤشر ثان هو عدد المسؤولين الحكوميين الذين حضروا برامج تعليمية تتناول القضايا الجنسانية. |