número de usuarios registrados en la Secretaría | UN | عدد المستعملين المسجلين في اﻷمانة العامة |
número de usuarios registrados en la Secretaría | UN | عدد المستعملين المسجلين في اﻷمانة العامة |
El número de usuarios, que para empezar es de aproximadamente 20, se aumentará gradualmente. | UN | وكان عدد المستعملين في البداية نحو 20 مستعملا وسوف يزداد العدد تدريجيا. |
número de usuarios registrados en la Secretaría | UN | عدد المستعملين المسجلين في الأمانة العامة |
Debido a la reconfiguración, el número de usuarios y localidades disminuyó a 956 usuarios de la red en 4 localidades, que figuran más arriba | UN | ونظرا لإعادة هيكلة البعثة، انخفض عدد المستعملين والمواقع إلى 956 مستعمل للشبكات في 4 مواقع كما أشير إلى ذلك أعلاه |
Internet se introdujo en el Irán hace 24 años; actualmente, el número de usuarios supera 35 millones en el país. | UN | وقد أدخلت خدمة الإنترنت إلى إيران منذ 24 عاما؛ ويتجاوز عدد المستعملين في البلد اليوم 35 مليونا. |
número de usuarios en la Sede y en todo el mundo | UN | عدد المستعملين في المقر وعلى صعيد العالم |
Desde que se completó la configuración técnica, el número de usuarios ha llegado a más de 800. | UN | ونظرا لاستكمال البيئة التقنية، زاد عدد المستعملين إلى مايزيد عن ٨٠٠ في الوقت الراهن. |
Desde que se terminó de instalar el sistema, el número de usuarios ha aumentado a más de 800. | UN | ومع اكتمال البيئة التكنولوجية بالفعل، فقد ارتفع عدد المستعملين إلى أكثر من ٨٠٠ في الوقت الحالي. |
El número de usuarios conectados simultáneamente con el sistema es de mas de 250 la mayor parte del tiempo, y con frecuencia se supera la cifra de 300. | UN | وفي معظم الوقت يتجاوز عدد المستعملين المتصلين بالنظام في وقت واحد ٢٥٠ مستعملا بل غالبا ما يتجاوز ٣٠٠ مستعمل. |
Si se quiere que este método tenga éxito, se debe mantener en un mínimo el número de usuarios potenciales con acceso gratuito. | UN | ولكي ينجح هذا النهج، يجب اﻹبقاء على عدد المستعملين الذين يزودون بهذه الخدمة مجانا عند أدنى حد. |
número de usuarios que reciben asistencia del servicio al usuario | UN | عدد المستعملين الذين تدعمهم مكاتب المساعدة |
número de usuarios registrados en los Estados Miembros Videoconferencias | UN | عدد المستعملين المسجليـــن مــن الــدول اﻷعضاء |
iii) número de usuarios atendidos por el servicio de asistencia al usuario | UN | `3 ' عدد المستعملين الذين تدعمهم مكاتب المساعدة |
ii) número de usuarios que se beneficien del intercambio de información. | UN | `2 ' عدد المستعملين المستفيدين من تقاسم المعلومات. |
:: número de usuarios con acceso a las colecciones de la biblioteca | UN | :: عدد المستعملين الحائزين على وصول إلى مجموعات المكتبة |
:: número de usuarios con acceso a las colecciones de la biblioteca | UN | :: عدد المستعملين الحائزين على وصول إلى مجموعات المكتبة |
:: número de usuarios a los que presta servicios un servicio de asistencia | UN | :: عدد المستعملين الذين يتلقون خدمات مكتب المساعدة |
El menor número de usuarios se debió a los menores niveles efectivos de despliegue del personal de la Misión | UN | يعزى انخفاض عدد المستعملين إلى انخفاض المستويات الفعلية لنشر موظفي البعثة |
El menor número de usuarios se debió a que el número real de personal desplegado fue inferior, por lo que se redujo el número de personas que accedieron a la red | UN | يعزى انخفاض عدد المستعملين إلى نشر عدد فعلي أقل من الموظفين مما قلل من عدد الأشخاص المأذون لهم بدخول الشبكة |
número anual de usuarios o beneficiarios Programado | UN | عدد المستعملين أو المستفيدين سنويا |