"عدد المشاورات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • número de consultas
        
    • cantidad de consultas
        
    • de las consultas
        
    Asimismo, el número de consultas del Consejo disminuyó de 226 a 189. UN وكذلك حدث انخفاض أيضا في عدد المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته، من ٢٢٦ إلـى ١٨٩.
    Debido al número de consultas oficiosas sobre otros temas, no había sido posible celebrar consultas oficiosas que ayudaran a preparar el terreno para elaborar la estrategia de financiación. UN بيد أن عدد المشاورات غير الرسمية بشأن موضوعات أخرى لم يترك فرصة لعقد مشاورات غير رسمية تمهد الطريق لاستراتيجية التمويل.
    Debido al número de consultas oficiosas sobre otros temas, no había sido posible celebrar consultas oficiosas que ayudaran a preparar el terreno para elaborar la estrategia de financiación. UN بيد أن عدد المشاورات غير الرسمية بشأن موضوعات أخرى لم يترك فرصة لعقد مشاورات غير رسمية تمهد الطريق لاستراتيجية التمويل.
    Debido al número de consultas oficiosas sobre otros temas, no había sido posible celebrar consultas oficiosas que ayudaran a preparar el terreno para elaborar la estrategia de financiación. UN بيد أن عدد المشاورات غير الرسمية بشأن موضوعات أخرى لم يترك فرصة لعقد مشاورات غير رسمية تمهد الطريق لاستراتيجية التمويل.
    Resulta impresionante el número de consultas que ha celebrado usted con las delegaciones y el cuestionario que ha distribuido es imaginativo y de gran ayuda. UN وكان عدد المشاورات التي أجريتموها مع الوفود مذهلاً، أما الاستبيان الذي وزعتموه فكان مفيداً ومبتكراً.
    A partir de 1990 aumentó considerablemente el número de consultas oficiosas, y es en ellas donde se realiza gran parte de la labor del Consejo. UN وازداد منذ تسعينات القرن الماضي عدد المشاورات غير الرسمية ازديادا كبيرا، ويجري جانب كبير من عمل المجلس في هذا الإطار.
    número de consultas que recaban la opinión de grupos sociales vulnerables UN عدد المشاورات التي تلتمس مدخلات من الفئات الاجتماعية الضعيفة
    El número de consultas mayor a lo previsto puso de manifiesto el más alto grado de prioridad que se les asignó UN تعكس زيادة عدد المشاورات رفع درجة الأولوية الممنوحة للمشاورات
    ii) Mayor número de consultas voluntarias según lo previstos en la sección F del Conjunto de Principios y Normas Equitativos Convenidos Multilateralmente para el Control de las Prácticas Comerciales Restrictivas UN ' 2` ازدياد عدد المشاورات الطوعية، على النحو المتوخى في الفرع واو من مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد الأطراف لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    Como consecuencia de ello, el número de consultas tribales alcanzó un nivel sin precedentes. UN ونتيجة لذلك وصل عدد المشاورات القبلية في الوقت الحاضر إلى مستوى لم يسبق له مثيل.
    número de consultas con el Grupo de Amigos y reuniones informativas con el Grupo UN عدد المشاورات مع مجموعة الأصدقاء والإحاطات المقدمة إليها
    v) número de consultas y contactos con la sociedad civil y los partidos políticos sobre cuestiones electorales UN ' 5` عدد المشاورات والأنشطة مع المجتمع المدني والأحزاب السياسية بشأن المسائل الانتخابية
    La expansión de la AMISOM suscitó la necesidad de un número de consultas mayor al previsto UN وقد اقتضى توسيع البعثة زيادة عدد المشاورات عما كان مقرّرا
    El número de consultas fue mayor debido a que se hicieron esfuerzos adicionales para coordinar las capacidades que pueden desplegarse rápidamente e intercambiar buenas prácticas UN ويعزى ارتفاع عدد المشاورات إلى بذل جهود إضافية لمعالجة تنسيق القدرات التي يمكن نشرها بسرعة وإلى تبادل الممارسات الجيدة
    Mayor número de consultas entre el Enviado Personal y las partes y los Estados vecinos en la región UN زيادة عدد المشاورات بين المبعوث الشخصي والطرفين والدول المجاورة في المنطقة
    número de consultas y reuniones informativas realizadas con el Grupo de Amigos UN عدد المشاورات مع مجموعة الأصدقاء والإحاطات المقدمة إليها
    iv) número de consultas y contactos con la sociedad civil y los partidos políticos sobre cuestiones electorales UN ' 4` عدد المشاورات والأنشطة مع المجتمع المدني والأحزاب السياسية بشأن المسائل الانتخابية
    ii) Mayor número de consultas políticas de alto nivel del Representante Especial del Secretario General con agentes locales, representantes del mediador, representantes de países vecinos y la comunidad diplomática UN ' 2` زيادة عدد المشاورات السياسية الرفيعة المستوى التي يعقدها الممثل الخاص للأمين العام مع الجهات الفاعلة المحلية، وممثلي الوسيط، وممثلي البلدان المجاورة والسلك الدبلوماسي
    iii) Aumento del número de consultas regionales sobre el proceso de examen constitucional en las regiones que hacen participar a la población UN ' 3` ازدياد عدد المشاورات الإقليمية بشأن عملية استعراض الدستور في الأقاليم التي تنطوي على مشاركة السكان
    Consideramos que la cantidad de consultas oficiosas que el Consejo de Seguridad celebra en el curso de un año no es un hecho superfluo o irrelevante. UN ونعتقد أن عدد المشاورات غير الرسمية التي يعقدها مجلس اﻷمن خلال عام، ليس مجرد مسألة نافلة أو سطحية.
    Observamos en el informe del Consejo de Seguridad que durante el período que abarca el informe se ha reducido la cantidad de las consultas oficiosas, o las llamadas consultas del plenario, en comparación con el año anterior. UN ونلحظ من تقرير مجلس الأمن أنه قد حدث تخفيض في عدد المشاورات غير الرسمية، أو ما يسمى بمشاورات المجلس بكامل هيئته، أثناء فترة التقرير، مقارنة بالعام الأسبق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus