Aumento de un 10% anual del número de maestros calificados en las escuelas | UN | زيادة عدد المعلمين المؤهلين في المدارس بنسبة 10 في المائة سنويا |
Aumenta anualmente en un 10% el número de maestros calificados en las escuelas | UN | زيادة عدد المعلمين المؤهلين في المدارس بنسبة 10 في المائة سنويا |
número de maestros y profesores en 1992 y 1996 | UN | عدد المعلمين في المدارس لعامي ١٩٩٢ و ١٩٩٦ |
- número de profesores y formadores cualificados; | UN | تدريب المعلمين؛ عدد المعلمين والمدربين المؤهلين؛ |
Actualmente el número de profesores es de 55.588 de los que 24.264, es decir, el 46,88%, son mujeres. | UN | واليوم يبلغ مجموع عدد المعلمين والمعلمات 55.588 وعدد المعلمات 24.264، أي 46.88 في المائة. |
El número de docentes permanentes de este sector ha tenido una evolución constante y en aumento de 1994 a 1998. | UN | تطور عدد المعلمين الدائمين في هذا القطاع على نحو مستمر وتدريجي من عام 1994 إلى عام 1998. |
- número de maestros de los dos sexos que asisten a cursos de formación profesional; | UN | عدد المعلمين من الذكور والإناث الذين يتلقون دورات لتدريب المعلمين؛ |
número de maestros que han recibido capacitación en materia de prevención del uso indebido de drogas | UN | :: عدد المعلمين الذين تدربوا على الوقاية من تعاطي المخدرات |
415. En el año escolar 2003/04 el número de maestros empleados por el Ministerio se elevó a 32.345. | UN | 415- بلغ عدد المعلمين العاملين في الوزارة في العام الدراسي 2003/2004، 345 32 معلماً ومعلمة. |
Además, el número de maestros se ha multiplicado por siete. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ازداد عدد المعلمين بمقدار سبعة أضعاف. |
Si se compara con años escolares anteriores, el número de maestros con formación pedagógica ha aumentado considerablemente. | UN | ومقارنة بالسنوات المدرسية السابقة، ازداد عدد المعلمين المدرَّبين في كل المستويات زيادة كبيرة. |
número de maestros por cada 100 alumnos en la enseñanza obligatoria | UN | عدد المعلمين لكل 100 طفل في التعليم الإجباري |
número de maestros por cada 100 alumnos en la enseñanza secundaria superior | UN | عدد المعلمين لكل 100 طفل في التعليم الثانوي |
El número de profesores formados fue de 167 en el período comprendido entre 1999 y 2002. | UN | وبلغ عدد المعلمين والمعلمات المستفيدون 167؛ |
Las medidas incluyen un aumento del número de profesores, la reducción del tamaño de la clase y la aplicación de planes educativos individuales. | UN | وتشمل التدابير زيادة عدد المعلمين وتقليل حجم فصول الدراسة وتنفيذ فرادى الخطط التعليمية. |
Mientras que el número de profesores de las escuelas privadas va aumentando lentamente, las cifras correspondientes a las instituciones públicas registran una constante disminución. | UN | وبينما يتزايد عدد المعلمين في المدارس الخاصة ببطء، تتناقص أعدادهم بانتظام في المؤسسات العامة. |
Evolución del número de profesores, por sexo y curso escolar | UN | الزيادة في عدد المعلمين بحسب الجنس والسنة الدراسية |
Además, el número de docentes se ha septuplicado. | UN | وعلاوة على ذلك ازداد عدد المعلمين بسبعة أضعاف. |
El número de docentes también disminuyó respecto de 2009 en un 0,8%. | UN | كما انخفض عدد المعلمين عن عام 2009 بنسبة 0.8 في المائة. |
Cuadro 2.1: número de docentes, por nivel de enseñanza y sexo, 2001-2010 | UN | الجدول 2-1 عدد المعلمين حسب مستوى التعليم ونوع الجنس، 2001-2010 |
En el año lectivo 1996/97 había aumentado a 832.279. Sin embargo, el incremento de la cantidad de estudiantes no estuvo acompañado por un incremento de la cantidad de maestros. | UN | وارتفع عدد المسجلين اﻹجمالي إلى ٧٢٩ ٨٣٢ بحلول السنة الدراسية ١٩٩٦/١٩٩٧ على أن الارتفاع في عدد التلاميذ لم يكن مصحوبا بزيادة في عدد المعلمين. |
También observa con preocupación que hay pocos maestros capacitados y que hay pocas oportunidades para que los maestros perfeccionen su formación. | UN | وتلاحظ أيضاً مع القلق أن عدد المعلمين المدربين قليل وأن الفرص المتاحة للمعلمين للنهوض بمهاراتهم محدودة. |
El programa de educación sufrió graves contratiempos por la falta de personal docente. | UN | وتعرض برنامج التعليم للخلل الشديد بسبب عدم كفاية عدد المعلمين. |