"عدد المكاتب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • número de oficinas
        
    • cuántas oficinas
        
    • número de las oficinas
        
    • número de suboficinas
        
    • oficinas de
        
    Asimismo, espera que aumente el número de oficinas nacionales y regionales en los países árabes. UN وأعرب أيضا عن اﻷمل في زيادة عدد المكاتب الوطنية واﻹقليمية في البلدان العربية.
    ii) Aumento del número de oficinas nacionales de estadística cuyas estimaciones del PIB abarcan las actividades del sector no regulado UN ' 2` زيادة عدد المكاتب الإحصائية الوطنية التي تشمل تقديراتها للناتج المحلي الإجمالي أنشطة القطاع غير الرسمي
    A ese respecto, la Comisión observa que desde 1997 el número de oficinas sobre el terreno en todo el mundo ha aumentado de 20 a 40. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أنه منذ عام 1997 تضاعف عدد المكاتب الميدانية في أرجاء العالم من 20 مكتبا إلى 40 مكتبا.
    Sin embargo, se observó un ligero descenso en el número de oficinas que habían apoyado la presentación de informes nacionales al Comité. UN ومع ذلك، حدث انخفاض طفيف في عدد المكاتب التي قدمت الدعم في مجال إعداد التقارير الوطنية المقدمة إلى اللجنة.
    ii) Mayor número de oficinas nacionales de estadística que elaboran datos e indicadores urbanos UN ' 2` زيادة عدد المكاتب الإحصائية الوطنية التي تُصدر بيانات ومؤشرات حضرية
    ii) Mayor número de oficinas nacionales de estadística que elaboran datos e indicadores urbanos UN ' 2` زيادة عدد المكاتب الإحصائية الوطنية التي تُصدر بيانات ومؤشرات حضرية
    ii) número de oficinas nacionales de estadística asociadas que elaboran datos e indicadores urbanos UN ' 2` عدد المكاتب الإحصائية الوطنية الشريكة التي تُصدر بيانات ومؤشرات حضرية
    ii) número de oficinas nacionales de estadística asociadas que elaboran datos e indicadores urbanos UN ' 2` عدد المكاتب الإحصائية الوطنية الشريكة التي تُصدر بيانات ومؤشرات حضرية
    ii) número de oficinas nacionales de estadística asociadas que elaboran datos e indicadores urbanos UN ' 2` عدد المكاتب الإحصائية الوطنية الشريكة التي تُصدر بيانات ومؤشرات حضرية
    La incorporación de Lituania en 1996 ha elevado a 10 el número de oficinas de países, además de una dependencia de la sede, que se han designado como centros de experimentación. UN وبإضافة لاتفيا في عام ١٩٩٦، أصبح عدد المكاتب القطرية ١٠ مكاتب، إلى جانب وحدة مقر واحدة، خصصت لتكون مراكز تجريب.
    Se aumentó a 26 el número de centros municipales de coordinación y el número de oficinas exteriores situadas en aldeas fue de 14. UN وجرى زيادة عدد مراكز التنسيق للبلديات إلى ٢٦. وكان عدد المكاتب الميدانية في القرى ١٤ مكتبا.
    Resultado del aumento en la demanda de dichos servicios es la ampliación del número de oficinas sobre el terreno desde 1997. UN ونجم عن زيادة الطلب على تلك الخدمات زيادة في عدد المكاتب الميدانية منذ عام 1997.
    ii) Un mayor número de oficinas que han incorporado normas para el registro de expedientes en las aplicaciones del sistema de información; UN `2 ' زيادة عدد المكاتب التي تدمج معايير حفظ السجلات في تطبيقات النظم؛
    Se espera que el número de oficinas disminuya a consecuencia de la Acción 2: en 2001 se cerrarán unas diez oficinas. UN ومن المتوقع تخفيض عدد المكاتب نتيجة للإجراء رقم 2، حيث ستُغلق 10 مكاتب في عام 2001.
    Un orador advirtió que, si se mantenía el bajo nivel de la financiación mediante recursos básicos, podría tener que reducirse el número de oficinas en los países. UN وحذر أحد المتحدثين من أن عدد المكاتب القطرية يمكن أن ينخفض إذا استمر النقص في التمويل الأساسي.
    Cuadro 5 número de oficinas en los países que comunicaron la existencia de bases de datos nacionales con datos demográficos o notificaron progresos en su establecimiento UN الجدول 5 - عدد المكاتب القطرية التي أفادت عن وجود قاعدة بيانات وطنية متصلة بالسكان، أو إحراز تقدم نحو إنشاء هذه القاعدة
    El número de oficinas en los países que habían establecido datos de referencia para más de la mitad de sus indicadores de programas aumentó de 28 en 2000 a 48 en 2002. UN وقد ارتفع عدد المكاتب القطرية التي وضعت خطوط الأساس لما يزيد عن نصف مؤشراتها البرنامجية من 28 مكتبا في سنة 2000 إلى 48 مكتبا في سنة 2002.
    número de oficinas nacionales y locales en condiciones de planificar, supervisar y evaluar actividades de promoción de medios de vida sostenibles UN :: عدد المكاتب الوطنية والمحلية المجهزة لتخطيط أنشطة سبل المعيشة المستدامة ومراقبتها وتقييمها
    Medida de la ejecución: número de oficinas reabiertas UN مقياس الأداء: عدد المكاتب التي يعاد فتحها
    Medida de la ejecución: número de oficinas de información pública en funcionamiento en los ministerios pertinentes UN مقاييس الأداء: عدد المكاتب الإعلامية العاملة في الوزارات المختصة
    La administración del UNICEF desconoce cuántas oficinas locales han acordado tasas uniformes con sus respectivos gobiernos. UN وإدارة اليونيسيف لا تعرف عدد المكاتب القطرية التي وافقت على معدلات موحدة مع الحكومات.
    95. Un factor que complica la situación es que el número de las oficinas varía considerablemente de una región a otra. UN ٩٥ - والعامل الذي يعقد هذه العملية يتمثل في أن عدد المكاتب يختلف اختلافا كبيرا حسب المناطق.
    Ese examen sería una oportunidad para analizar si el número de suboficinas debe ser reducido o incrementado, si es necesaria la creación de más oficinas en los países regionales extrasede, y cuáles serían los costos de una decisión de esa índole. UN وأشار إلى أن هذا الاستعراض سيكون فرصة للنظر فيما إذا كان يجب خفض عدد المكاتب أم زيادتها، وفيما إذا كان يجب إنشاء مزيد من المكاتب القطرية أو الإقليمية أو الميدانية، وما ستكون تكلفة قرار من هذا النوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus