Solamente en Pristina, el número de lugares donde es preciso prestar servicios de seguridad ha aumentado de 8 a 15. | UN | وفي بريشتينا وحدها، زاد عدد المواقع التي تحتاج إلى خدمات الأمن من 8 مواقع إلى 15 موقعا. |
- número de lugares de eliminación de desechos sólidos en los que se recupera CH4. | UN | :: عدد المواقع المخصصة للتخلص من النفايات الصلبة التي يسترد فيها غاز الميثان |
El mayor número de repetidoras se debió al aumento del número de emplazamientos | UN | يُعزى العدد المرتفع لأجهزة إعادة الإرسال إلى الزيادة في عدد المواقع |
Sin embargo, se consideró que estos riesgos quedaban compensados con creces por la reducción de los riesgos asociada al menor número de emplazamientos. | UN | بيد أنه ارتئي أن مزايا تقليص المخاطر بفضل تقليل عدد المواقع أرجح كفةً من عواقب المخاطر المشار إليها آنفاً. |
Desde 2002, ha aumentado el número de sitios en la red racistas, antisemíticos, y xenófobos. | UN | ومنذ عام 2002 ازداد عدد المواقع العنصرية والمعادية للسامية وللأجانب على شبكة الإنترنت. |
El menor Número de locales compartidos se debió al hecho de que la Policía Nacional de Haití proporcionó sólo 29 de los 50 locales compartidos previstos | UN | يعزى انخفاض عدد المواقع المشتركة إلى عدم توفير شرطة هايتي الوطنية إلا 29 موقعا مشتركا من أصل عددها المقرر البالغ 50 موقعا |
Aumento del número de posiciones de seguridad libanesas a lo largo de la Línea Azul | UN | زيادة عدد المواقع الأمنية اللبنانية على امتداد الخط الأزرق |
Estructuras básicas El número previsto de edificios no prefabricados se refiere al número de localidades. | UN | يشير الناتج المقرر في إطار المباني المشيدة بالطوب إلى عدد المواقع. |
El número de lugares de eliminación de desechos sólidos en los que se recupera CH4. | UN | :: عدد المواقع المخصصة للتخلص من النفايات الصلبة التي يُسترد فيها غاز الميثان. |
El número de lugares de eliminación de desechos sólidos en los que se recupera CH4. | UN | :: عدد المواقع المخصصة للتخلص من النفايات الصلبة التي يُسترد فيها غاز الميثان. |
Sin embargo, en vista del mayor número de lugares de almacenamiento de piezas de repuesto y equipo, podría ser necesario ampliar este equipo en el futuro. | UN | غير أنه نظرا لزيادة عدد المواقع التي تحزن فيها قطع الغيار والمعدات، قد تدعو الحاجة إلى زيادة عدد أفراد هذا الفريق مستقبلا. |
El número de lugares en los que se proporciona tratamiento antirretroviral ha pasado de 8 en 2003, a 77 en 2006. | UN | وازداد عدد المواقع التي تقدم العلاج بالعقاقير المضادة للفيروسات الرجعية من 8 مواقع عام 2003 إلى 77 موقعا عام 2006. |
Sin embargo, se consideró que estos riesgos quedaban compensados con creces por la reducción de los riesgos asociada al menor número de emplazamientos. | UN | بيد أنه ارتئي أن مزايا تقليص المخاطر بفضل تقليل عدد المواقع أرجح كفةً من عواقب المخاطر المشار إليها آنفاً. |
Se espera que en el presente año se reduzca el número de emplazamientos militares sometidos a inspección. | UN | ويُتوقع أن يحصل خفض في عدد المواقع العسكرية هذه السنة. |
El número de emplazamientos fue superior a lo previsto porque así lo exigieron las operaciones militares móviles y las actividades electorales | UN | وكان يلزم زيـادة عدد المواقع للعمليات العسكرية المتنقلة والأنشطة الانتخابية |
Además, en forma constante se estudian otras posibilidades para aumentar el número de emplazamientos a los que se prestan servicios por carretera, barcaza y ferrocarril. | UN | وفضلا عن ذلك، يجري استكشاف الخيارات بشكل مستمر من أجل زيادة عدد المواقع الممكن الوصول إليها عبر الطرق وبالسفن وبالسكك الحديدية. |
Sea como fuere, por lo general se conviene en que el número de sitios racistas a los que se puede acceder en línea asciende, como mínimo, a unos cuantos centenares. | UN | وعلى أي حال، فإن من المتفق عليه عموماً أن عدد المواقع العنصرية الموجودة على الشبكة يبلغ المئات على أقل تقدير. |
Esta encuesta tiene por objeto el número de sitios web activos y el grado de perfeccionamiento de los mismos. | UN | وتبحث هذه الدراسة الاستقصائية عدد المواقع الشبكية النشيطة ومستوى التطور التقني للمواقع الشبكية. |
ii) número de sitios en Internet y de procedimientos de supervisión establecidos para determinar el número de visitas recibidas por las iniciativas registradas | UN | ' 2` عدد المواقع المنشأة على شبكة الإنترنت وإجراءات الرصد الجاهزة والعاملة لتتبع الزيارات للمبادرات الناجحة المسجلة |
Las menores necesidades estimadas obedecen a la disminución en el Número de locales necesarios para el referéndum. | UN | يعزى انخفاض القيمة التقديرية للاحتياجات إلى خفض عدد المواقع المطلوبة لأغراض الاستفتاء |
La creación de las dos secciones fue posible gracias a la consolidación del apoyo mediante la reducción del número de posiciones fijas. | UN | وقد أمكن إنشاء هاتين الفصيلتين بفضل توحيد الجهود الداعمة عن طريق خفض عدد المواقع الثابتـة. |
El número de localidades a las que el Gobierno del Sudán no autorizó vuelos descendió del promedio de 17 localidades por mes registrado durante el período del último informe a una media de siete localidades por mes. | UN | كما انخفض عدد المواقع التي كانت الحكومة ترفض إعطاء إذن الوصول إليها كل شهر من ١٧ موقعا في المتوسط في الشهر خلال الفترة التي يشملها آخر تقرير إلى ٧ مواقع في المتوسط شهريا. |
La disminución del número real de patrullas permanentes fue resultado del programa de modernización, que redujo el número de puestos fijos | UN | قل عدد الدوريات الثابتة الفعلية نتيجة لبرامج التحديث، التي قللت من عدد المواقع الثابتة |
El número de centros que suministran medicamentos antirretrovirales también ha aumentado, pasando de dos centros en 2003 a 47 el año pasado. | UN | وازداد عدد المواقع التي توفر الأدوية المضادة للفيروسات العكسية من موقعين في عام 2003 إلى 47 موقعا في العام الماضي. |
El número de ubicaciones fue menor debido al cierre de algunos campamentos tras la repatriación de efectivos y la reorganización o reubicación de otros campamentos | UN | يعود انخفاض عدد المواقع إلى إغلاق بعض المعسكرات بعد إعادة الجنود إلى أوطانهم وإعادة تنظيم المعسكرات الموجودة أو نقلها |
El número de productos fue menor debido a la reducción del número de bases | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى تخفيض عدد المواقع |
:: Reducir el número de instalaciones que contienen material nuclear y radiológico sensible y mejorar la seguridad de las demás instalaciones | UN | :: تقليل عدد المواقع التي توجد بها مواد نووية وإشعاعية حساسة وتحسين أمن المواقع المتبقية |