"عدد النساء في المناصب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • número de mujeres en puestos
        
    • número de mujeres en cargos
        
    • número de mujeres que ocupan cargos
        
    • número de mujeres que ocupan puestos
        
    • número de mujeres en los niveles
        
    • número de mujeres en los cargos
        
    • número de mujeres en altos cargos
        
    • número de mujeres en los puestos de
        
    • número de mujeres que ocupaban cargos
        
    • número de mujeres que ocupan altos cargos
        
    Las políticas de acción afirmativa del Gobierno también han aumentado el número de mujeres en puestos ejecutivos y de dirección. UN وقد أدت سياسات الحكومة في مجال العمل الإيجابي أيضا إلى زيادة عدد النساء في المناصب التنفيذية والقيادية.
    El Comité insta al Gobierno a que haga esfuerzos por aumentar el número de mujeres en puestos de alto nivel. UN 300- وتحث اللجنة الحكومة على بذل الجهود في سبيل تيسير زيادة عدد النساء في المناصب الرفيعة المستوى.
    Se han registrado notables aumentos en el número de mujeres en puestos técnicos, profesionales y de gestión. UN وسجلت زيادات ملحوظة في عدد النساء في المناصب التقنية والفنية والإدارية.
    El Ministerio de Salud, Bienestar y Deportes está trabajando en un proyecto para elevar el número de mujeres en cargos superiores del sector de atención de salud. UN تقوم الآن وزارة الصحة والرفاه والرياضة بإعداد مشروع لزيادة عدد النساء في المناصب العليا للرعاية الصحية.
    El número de mujeres en cargos públicos se elevó en las últimas elecciones generales, y éstas ganaron 34 de los 200 escaños parlamentarios. UN وقد ارتفع عدد النساء في المناصب العامة في الانتخابات العامة الأخيرة بنيل 34 مقعدا من أصل 200 مقعد برلماني.
    Como puede verse, el número de mujeres que ocupan cargos de esa índole, aunque pequeño ha aumentado ininterrumpidamente. UN ويتضح منه أن عدد النساء في المناصب التي تشغل عن طريق الانتخاب، وإن كان عددا ضئيلا، يزداد بصورة مطردة.
    Pregunta qué medidas concretas y qué planes prevé el Gobierno para aumentar el número de mujeres que ocupan puestos de liderazgo en materia de educación. UN واستفسرت عن التدابير والخطط المحددة التي تعتزم الحكومة تنفيذها لزيادة عدد النساء في المناصب القيادية في ميدان التعليم.
    El Comité instó al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter provisional para incrementar el número de mujeres en los niveles superiores de la administración pública. UN وحثت الحكومة على اعتماد تدابير خاصة مؤقتة لزيادة عدد النساء في المناصب العليا من الحكومة.
    La administración pública está elaborando un plan de acción para aumentar el número de mujeres en puestos directivos. UN تعمل الخدمة العامة الآن على وضع خطة عمل تهدف إلى زيادة عدد النساء في المناصب الرفيعة.
    El número de mujeres en puestos altamente representativos del Ministerio de Relaciones Exteriores de Turquía sigue siendo considerablemente bajo. UN ومازال عدد النساء في المناصب التمثيلية في وزارة خارجية تركيا ضئيلا للغاية.
    De conformidad con el denominado principio de integración de las cuestiones de género, la recomendación se refiere a medidas que tiendan a incrementar el número de mujeres en puestos de la máxima categoría. UN ووفقا لما يسمى بمبدأ مراعاة نوع الجنس، تشير التوصية إلى تدابير تستهدف زيادة عدد النساء في المناصب الرفيعة.
    Sin embargo, se han intensificado la capacitación y otras medidas destinadas a aumentar el número de mujeres en puestos de alto nivel. UN بيد أنه جرت زيادة التدريب والتدابير الأخرى الرامية إلى زيادة عدد النساء في المناصب الرفيعة المستوى.
    También ha sido posible aumentar gradualmente, pero de forma continua, el número de mujeres en puestos de liderazgo en los últimos años. UN وكان من الممكن أيضا زيادة عدد النساء في المناصب القيادية في السنوات القليلة الماضية زيادة تدريجية ومستمرة.
    El Comité lamenta también el bajo número de mujeres en puestos de dirección superiores en general. UN كما تأسف اللجنة لانخفاض عدد النساء في المناصب الإدارية العليا بشكل عام.
    :: Declaraciones públicas positivas sobre los beneficios de contar con mayor número de mujeres en cargos políticos; UN :: إصدار بيانات عامة إيجابية بشأن مزايا زيادة عدد النساء في المناصب السياسية؛
    La imposición de cuotas y la adopción de políticas voluntarias han hecho aumentar el número de mujeres en cargos electivos y puestos decisorios. UN وأدى فرض الحصص واعتماد سياسات طوعية إلى زيادة عدد النساء في المناصب الانتخابية ومناصب صنع القرار.
    Agradecería también recibir información sobre el número de mujeres que ocupan cargos diplomáticos de alto nivel. UN وقالت إنها تود الحصول على عدد النساء في المناصب الدبلوماسية الرفيعة المستوى.
    Además estamos adoptando medidas de discriminación positiva para aumentar el número de mujeres que ocupan cargos administrativos de alto nivel. UN كما أننا نتخذ إجراءات محددة لزيادة عدد النساء في المناصب الرفيعة لصنع القرار.
    Sírvase indicar también qué medidas se han adoptado para aumentar el número de mujeres que ocupan puestos directivos en el sector privado. UN ويرجى كذلك تحديد التدابير المتخذة لزيادة عدد النساء في المناصب القيادية في القطاع الخاص.
    La oradora pregunta si los órganos electivos de la nación examinan cuestiones relacionadas con la mujer, si Gobierno tiene previsto adoptar medidas especiales provisionales para promover su adelanto y si han tenido éxito los esfuerzos realizados para incrementar el número de mujeres en los cargos diplomáticos. UN وتساءلت عما إذا كانت الهيئات المنتخبة في البلد تناقش قضايا المرأة وما إذا كانت الحكومة تُزمع اتخاذ تدابير خاصة ومؤقتة تعزز النهوض بمستوى المرأة وما إذا كانت الجهود الرامية إلى زيادة عدد النساء في المناصب الدبلوماسية قد تكللت بالنجاح.
    El número de mujeres en altos cargos en los sindicatos ha aumentado considerablemente. UN أما عدد النساء في المناصب القيادية في النقابات فتزايد تزايدا ملحوظا.
    1. Mayor número de mujeres en los puestos de gestión y liderazgo del sector público; UN 1 - زيادة عدد النساء في المناصب الإدارية والقيادية للقطاع العام؛
    El Comité también puso de relieve el empeño de la administración en lograr el objetivo del equilibrio de los géneros e indicó que debía prestarse atención especial a aumentar el número de mujeres que ocupaban cargos directivos de categoría superior. UN وقالت إن لجنة التنسيق اﻹدارية أكدت أيضا التزام الادارة بأهداف تحقيق التوازن بين الجنسين وشددت على وجوب توجيه اهتمام خاص إلى مسألة زيادة عدد النساء في المناصب اﻹدارية العالية.
    número de mujeres que ocupan altos cargos políticos y de gobierno UN عدد النساء في المناصب العليا على الصعيدين السياسي والحكومي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus