"عدد النساء والرجال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • número de mujeres y hombres
        
    • número de mujeres y de hombres
        
    • número de hombres y mujeres
        
    • cantidad de mujeres y hombres
        
    • cantidad de hombres y mujeres
        
    • número de mujeres que de hombres
        
    No existían datos fiables del número de mujeres y hombres que sufrían violencia sexual. UN ولا تتوافر بيانات موثوقة عن عدد النساء والرجال الذين تعرضوا للعنف الجنسي.
    Debe reunirse información sobre el número de mujeres y hombres que desempeñan funciones directivas en empresas islandesas, tanto públicas como privadas. UN من المقرر تجميع معلومات عن عدد النساء والرجال بوصفهم مديرين للشركات الأيسلندية، سواء الخاصة أو العامة.
    Por consiguiente, en los casos en que sea posible el número de mujeres y hombres debe ser igual. UN وهكذا، ينبغي، كلما كان ذلك ممكنا، أن يكون عدد النساء والرجال متساويا.
    La Ley de igualdad entre el hombre y la mujer estipula que el número de mujeres y de hombres que ocupan cargos en comisiones y consejos públicos deberá ser igual. UN يشترط قانون المساواة بين الجنسين أن يكون عدد النساء والرجال العاملين والعاملات في اللجان والمجالس الحكومية متساويا.
    Sin embargo, el Departamento de Seguridad Social no recopila datos ni información acerca del número de hombres y mujeres que acceden a este servicio. UN ولكن إدارة الضمان الاجتماعي لم تجمع أي بيانات ومعلومات تحدد كم عدد النساء والرجال المشتركين في هذه الخدمة.
    Elecciones nacionales, cantidad de mujeres y hombres electos UN عدد النساء والرجال المنتخبين صفر
    número de mujeres y hombres que se han registrado por primera vez como discapacitados UN عدد النساء والرجال المسجلين كمعاقين للمرة الأولى
    número de mujeres y hombres con rentas inferiores al nivel requerido UN عدد النساء والرجال الذين تقل دخولهم عن معيار المساعدة الاقتصادية
    El número de mujeres y hombres elegidos para un puesto se determina sobre la base de los resultados de las elecciones. UN ويحدَّد عدد النساء والرجال المنتخبين لشغل منصب ما على أساس نتائج الانتخابات.
    número de mujeres y hombres al final del año, miles de personas UN عدد النساء والرجال في نهاية السنة، بآلاف الأشخاص
    número de mujeres y hombres en el servicio exterior en 2007 UN عدد النساء والرجال في السلك الدبلوماسي في عام 2007
    número de mujeres y hombres en puestos decisorios en el servicio diplomático y la Comisión Electoral Nacional UN عدد النساء والرجال في مناصب صنع القرار في السلك الدبلوماسي واللجنة الانتخابية الوطنية
    Cuadro 5 número de mujeres y hombres ocupados en las ramas de la economía por formas de actividad económica en 2000 UN الجدول 5 - عدد النساء والرجال العاملين في الاقتصاد في عام 2000، حسب نوع النشاط الاقتصادي
    5. número de mujeres y hombres con empleos a tiempo completo, período 1998-2002 UN الجدول 5 - عدد النساء والرجال في العمل على أساس التفرغ في الفترة 1998-2002
    Actualmente no hay estadísticas sobre la cantidad de jóvenes que deciden buscar oportunidades de educación superior fuera de las Faroe y, por lo tanto, no existen datos sobre el número de mujeres y hombres que reciben educación fuera de las Islas. UN ولا توجد حاليا أية إحصاءات عن عدد الشباب الذين يختارون فرص التعليم العالي في جزر فارو، ومن ثم ليست هناك أية بيانات عن عدد النساء والرجال ممن يتلقون تعليمهم خارج جزر فارو.
    Las medidas adoptadas hasta el momento para proteger a las parejas indican que sigue siendo reducido el número de mujeres y hombres que toman las precauciones que se recomiendan en estos programas. UN وشواهد الإجراءات المتخذة لحماية الشركاء تشير إلى أن عدد النساء والرجال الذين يتخذون حاليا تدابير للوقاية على نحو ما تدعو إليه البرامج الحالية ما زال منخفضا.
    223. En el cuadro 4 figura el número de mujeres y hombres que se inscribieron por primera vez como discapacitados. UN 223- ويرد في الجدول 4 عدد النساء والرجال المسجلين بوصفهم معوقين لأول مرة.
    número de mujeres y de hombres que participan en la educación a distancia. UN عدد النساء والرجال المشاركين في التعليم عن بعد.
    En virtud de la Ley de discriminación por sexo de candidatos a elecciones, de 2002, los partidos políticos pueden adoptar medidas positivas para reducir la desigualdad en el número de mujeres y de hombres elegidos como representantes de sus partidos. UN وقانون التمييز بين الجنسين في المرشحين للانتخابات لسنة 2002 يمكِّن الأحزاب السياسية، إذا أرادت، من اتخاذ تدابير إيجابية للحد من عدم المساواة في عدد النساء والرجال المنتخبين لتمثيل أحزابهم.
    Según el estudio, el número de hombres y mujeres que tienen educación universitaria es similar, pero son menos las mujeres que ocupan puestos de gestión o de adopción de decisiones. UN ووفقا للدراسة، يتساوى عدد النساء والرجال الحائزين على شهادة جامعية، ولكن عدد النساء اللواتي يشغلن وظيفة مدير أو وظيفة تنطوي على اتخاذ قرارات هو أقل من عدد الرجال.
    Si bien ha habido un incremento de la cantidad de mujeres y hombres con mayores calificaciones educacional, la mayoría de las mujeres y los hombres hacen opciones tradicionales en materia de carrera y el mercado de trabajo de Noruega es uno de los más segregados por géneros de Europa. UN وعلى الرغم من أن عدد النساء والرجال الحاصلين على مؤهلات تعليمية عليا قد زاد فإن غالبية النساء والرجال يختارون مسارات وظيفية تقليدية، كما أن سوق اليد العاملة النرويجي هو واحد من أسواق اليد العاملة التي يوجد فيها أكبر قدر من الفصل بين الجنسين في أوروبا.
    cantidad de hombres y mujeres en los niveles más altos de las autoridades federales supremas en 1986 y 1996 98 UN عدد النساء والرجال في المراكز القيادية في السلطات الاتحادية العليا في عامي ٦٨٩١ و ٦٩٩١
    En la Ley sobre la igualdad de género se establece que en las comisiones y consejos públicos debe haber el mismo número de mujeres que de hombres. UN ينص قانون المساواة الجنسانية على أن يكون عدد النساء والرجال العاملين في اللجان والمجالس الحكومية متساويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus