Además, mi delegación apoya la propuesta de que se aumente el número de miembros permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | وفضلا عن ذلك، يؤيد وفد بلادي الاقتراع الداعي الى زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن. |
Votará contra cualquier propuesta de enmienda de la Carta encaminada a aumentar el número de miembros permanentes del Consejo que incluya una cláusula de veto. | UN | وستصوت نيوزيلندا ضد أي اقتراح لتعديل الميثاق بشأن زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في المجلس ويتضمن هذا الحكم. |
De esta forma, el número de miembros permanentes del Consejo aumentará a ocho; | UN | وبهذا يزيد عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن إلى ثمانية. |
Quiero añadir que Jordania apoya el esfuerzo actual de racionalización de las Naciones Unidas, y hace suyo el intento de aumentar el número de miembros permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | وأود أن أضيف هنا أن اﻷردن يدعم أيضا الجهود المتواصلة لتعزيز فعالية دور اﻷمم المتحدة، ويؤيد تماما محاولة زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن. |
VII. Documento de sesión presentado por la Mesa del Grupo de Trabajo sobre el aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad ampliado | UN | السابع - زيادة عدد الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن الموسع، ورقة غرفة اجتماعات مقدمة من مكتب الفريق العامل |
Apoya en particular la propuesta de incrementar el número de miembros permanentes del Consejo, teniendo en cuenta no sólo el principio de la representación geográfica sino también las circunstancias políticas, económicas y demográficas. | UN | وقال إن وفده يؤيد بوجه خاص الاقتراح الرامي الى زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في المجلس ، بالاستناد ليس فقط لمبدأ التمثيل الجغرافي، بل وكذلك للحقائق السياسية والاقتصادية والديموغرافية. |
Los países nórdicos también están a favor de un aumento del número de miembros permanentes del Consejo. | UN | وتؤيد بلدان الشمال كذلك زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في المجلس. |
Se ha incluido en el programa la cuestión de aumentar el número de miembros permanentes del Consejo de Seguridad y Estonia apoya esto como un paso hacia la aceptación de las nuevas realidades de hoy. | UN | وقد عرض موضوع زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن في جدول اﻷعمال، وتؤيد استونيا هذا باعتباره خطوة صوب تقبل حقائق اليوم الجديدة. |
41. Ha quedado de manifiesto que es necesario aumentar el número de miembros permanentes del Consejo de Seguridad sobre la base una distribución regional equitativa, así como fortalecer las atribuciones de la Asamblea General. | UN | ٤١ - ويبدو من الضروري أن يتم توسيع عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن، على أساس إقليمي منصف، وتعزيز سلطات الجمعية العامة. |
En este contexto, al considerar un aumento en el número de miembros permanentes del Consejo, no debemos inclinarnos sólo en favor de los gigantes económicos del mundo. | UN | وفي هذا السياق، أرى أننا عند النظر في زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في المجلس، ينبغي ألا ننحاز الى جانب عمالقة الاقتصاد في هذا العالم وحدهم. |
Cuarto, el Gobierno de la República de Belarús está a favor de la propuesta de aumentar el número de miembros permanentes del Consejo de Segu-ridad mediante la inclusión de Estados que contribuyan de manera excepcional al logro de los objetivos de la Carta. | UN | رابعا، إن حكومة جمهورية بيلاروس تحبذ الاقتراح الداعي إلى زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن، يضم دول تقدم اﻵن إسهاما غير عادي في سبيل تحقيق مقاصد الميثاق. |
El aumento del número de miembros permanentes del Consejo sólo serviría para alienar a los países pequeños y medianos, que constituyen la mayoría en la Asamblea General, en lugar de aumentar la eficacia del Consejo. | UN | إن زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في المجلس لن تؤدي إلا إلى نفور البلدان الصغيرة والمتوسطة الحجم، وهي بلدان تشكل غالبية في الجمعية العامة، بدلا من أن تعزز كفاءة المجلس. |
En este contexto, Lituania está a favor de un aumento del número de miembros permanentes del Consejo de Seguridad por el cual los nuevos miembros provengan de entre los países que realizan una contribución excepcional a las actividades de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا السياق، تؤيد ليتوانيا زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن على أن يأتي اﻷعضاء الجدد من بين البلدان التي تسهم إسهاما مميزا في أنشطة اﻷمم المتحدة. |
Sin excluir la posibilidad de aumentar el número de miembros permanentes del Consejo, habría que abocarse de manera prioritaria a aumentar el número de miembros no permanentes, con observancia de una distribución geográfica equitativa. | UN | ودونما استبعاد ﻹمكانية زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن، ينبغي أولا العمل على زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين، مع الحرص على التوزيع الجغرافي العادل. |
Filipinas está a favor de la ampliación del número de miembros permanentes del Consejo de Seguridad mediante la incorporación de países que sean política y económicamente capaces y estén dispuestos a asumir las responsabilidades que su participación implica. | UN | وتحبذ الفلبين زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن بإضافة البلدان القادرة سياسيا واقتصاديا والراغبة في تحمل مسؤوليات هذه العضوية. |
Uruguay ya ha expresado su respaldo al incremento del número de miembros permanentes del Consejo, a la luz de la realidad global contemporánea, pero ese aumento debería extenderse también al número de miembros no permanentes, en función, precisamente, de esa mayor transparencia y mejor representatividad. | UN | وقد أعربت أوروغواي بالفعل عن تأييدها لزيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في المجلس في ضوء حقائق عالم اليوم، ولكن من الجدير زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين أيضا، بسبب الحاجة إلى قدر أكبر من الشفافية والتمثيل. |
12. Cabe considerar varias opciones para estas reformas, sea combinadas con un aumento del número de miembros permanentes del Consejo de Seguridad sea como alternativas que no exigieran una reestructuración fundamental. | UN | ١٢ - هنالك خيارات شتى يمكن دراستها إما بالاقتران مع زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن، وإما بوصفها حلولا بديلة لا تقتضي إجراء أي أعادة تشكيل أساسية. |
56. Por esta razón habría que aumentar el número de miembros permanentes del Consejo de Seguridad de manera que incluyera algunos Estados deseosos y capaces de asumir las responsabilidades especiales encomendadas a este órgano. | UN | ٥٦ - لذلك يتعين زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن بصورة تسمح بإدخال الدول الراغبة والقادرة على تحمل مسؤوليات خاصة مناطة بهذا الجهاز. |
Un aumento cualitativo en el número de miembros permanentes del Consejo de Seguridad, junto con un aumento en el número de miembros no permanentes, cubriría la necesidad de dotarlo de más autoridad y eficacia en el desempeño de sus responsabilidades aumentadas en la era posterior a la guerra fría. | UN | كما أن الزيادة النوعية في عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن، فضلا عن زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين، من شأنها الاستجابة للحاجة الى جعل المجلس أكثر موثوقية وكفاءة في الوفاء بمسؤولياته المتزايدة في حقبة ما بعد الحرب الباردة. |
No obstante, el estancamiento y la falta de progresos en la ampliación del número de miembros del Consejo debe considerarse como un producto directo de la enorme importancia de la cuestión y de la diversidad de opiniones e intereses. | UN | ومع ذلك ينبغي النظر إلى المأزق الذي هو الافتقار إلى التقدم في زيادة عدد الأعضاء الدائمين في المجلس على أنه نتاج مباشر للأهمية الكبيرة للمسألة وتنوع وجهات النظر والمصالح. |
Una forma de hacerlo, creemos, es aumentando el número de los miembros permanentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, al tiempo que se le otorguen poderes más amplios o, de ser necesario, poderes extraordinarios para combatir el extremismo internacional. | UN | ونرى أن من وسائل ذلك أن يزداد عدد الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة مع منحه سلطات أوسع، وعند الضرورة سلطات استثنائية لمكافحة التطرف الدولي. |