"عدد سنوات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • años de
        
    • del número de años
        
    • el número de años
        
    • que debía presentarse Años
        
    • número de años que
        
    • cuántos años
        
    • cantidad de años
        
    • función de los años
        
    El aumento de los años de escolaridad por persona entre los 15 y los 64 años de edad fue aún más notable. UN وكانت الزيادة في عدد سنوات تحصيل العلم للشخص الواحد ممن تتراوح أعمارهم بين 15 سنة و64 سنة أشد إبهارا.
    Cuadro 28 Promedio de años de escolarización de los mayores de cinco años, por sexo UN الجدول 28: متوسط عدد سنوات الدراسة في الفئة العمرية خمس سنوات فما فوق
    Las modalidades abono de esta asignación y su importe no dependen del sexo del trabajador, sino del número de años de trabajo; UN وطرائق سداد هذه الإعانة ومقاديرها لا تتوقف على جنس العامل، بل على عدد سنوات العمل، وذلك على النحو التالي:
    Artículo 195: El nivel de la pensión de retiro se determinará en función del salario percibido antes de la jubilación y del número de años de servicio. UN المادة ٥٩١: يتوقف مقدار المعاش على قيمة اﻷجر الذي كان يحصل عليه العامل قبل الاحالة الى المعاش وعلى عدد سنوات الخدمة.
    * Aumentará el número de años de vida saludable y mejorará la calidad en general de vida; UN سيرتفع عدد سنوات العمر التي ينعم فيها الشخص بالصحة وستتحسن نوعية الحياة ككل؛
    Esto había creado la expectativa de que la mejora del nivel general de educación de la población contribuyera a aumentar el número de años de buena salud en la vejez. UN وأدى هذا إلى توقع أن تساعد الزيادات في متوسط مستوى تعليم السكان على إطالة عدد سنوات التمتع بصحة جيدة في فترة الشيخوخة.
    Fecha en que debía presentarse años de atraso Gambiaa Segundo UN عدد سنوات التأخير
    Número medio de años de escolarización de las mujeres de las zonas rurales, por raza, Brasil, 1992 y 2003 UN متوسط عدد سنوات الدراسة للنساء اللاتي يعشن في المناطق الريفية، حسب العنصر، البرازيل، 1992 و 2003
    Número de años de escolaridad obligatoria de niñas y niños UN عدد سنوات التعليم اﻹلزامي للبنات والبنين
    La media de años de educación es de 2 entre las personas de 25 años o más, frente a 4,4 en la región. UN ومتوسط عدد سنوات المدرسة سنتان لمن يبلغ من العمر ٥٢ سنة وأكثر، بالمقارنة ﺑ ٤,٤ سنوات في المنطقة.
    Otro parámetro que se puede modificar es el del número de años del mandato de larga duración. UN كما يمكن تكييف عامل آخر هو عدد سنوات الولاية الطويلة اﻷجل.
    Otro parámetro que se puede modificar es el del número de años del mandato de larga duración. UN كما يمكن تكييف عامل آخر هو عدد سنوات الولاية الطويلة اﻷجل.
    La cuantía de la pensión de jubilación depende del número de años de servicio en la administración y de la categoría de la remuneración en la fecha de jubilación del trabajador. UN وتحسب قيمة المعاش التقاعدي على أساس عدد سنوات الخدمة في الإدارة وفئة المكافأة عند تقاعد العامل.
    La cuantía de la indemnización por cese dependerá del sueldo del empleado y del número de años de servicio. UN ويتوقف مبلغ بدل الفصل على راتب المستخدم وعلى عدد سنوات الخدمة.
    El determinante primario de la categoría, en cambio, es el número de años de experiencia. UN فهو يعتمد، بدلا من ذلك، على عدد سنوات الخبرة بوصفه العامل الرئيسي في تحديد درجة الموظف.
    Es destacable que el país casi duplicó el número de años de escolaridad en la última década. UN وتجدر الإشارة إلى أن البلد قد ضاعف تقريباً من عدد سنوات التعليم المدرسي في العقد الماضي.
    La Comisión también había formulado una argumentación a favor de esta conclusión sobre la base de estadísticas que indicaban el número de años del período de aportación de este cuadro del personal. UN وقد أوضحت اللجنة أيضا اﻷساس المنطقي لهذه النتيجة على أساس الاحصاءات التي تُظهر عدد سنوات الخدمة المحسوبة بالنسبة لتلك الفئة من الموظفين.
    Fecha en que debía presentarse años de retraso Gambiaa UN عدد سنوات التأخير
    e) Algunos funcionarios tienen derecho a las primas de repatriación y las correspondientes primas de reinstalación después de la terminación del servicio, según el número de años que hayan trabajado. UN (هـ) ويحق لبعض الموظفين الحصول على منح العودة إلى الوطن وتغطية النفقات المتصلة بالعودة إلى الوطن عند انتهاء خدمتهم في الجامعة على أساس عدد سنوات الخدمة.
    La Sra. Saiga pregunta cuántos años de educación son obligatorios y pide un desglose por género de las estadísticas sobre matrícula y tasas de deserción. UN 54 - السيدة سيغا: سألت عن عدد سنوات التعليم الإلزامي، وطلبت إحصاءات مفصلة حسب الجنس عن معدلات الالتحاق والتسرب.
    Su remuneración se basa en la cantidad de años que permanece en una única compañía: en general, un trabajador que cambia de trabajo debe aceptar una reducción de su salario. UN فتعويضات العمال تبنى على عدد سنوات الارتباط بنفس الشركة، والعامل الذي ينتقل إلى خدمة رب عمل آخر يكون عليه عادة أن يرضى بقبول أجر أدنى.
    Aceptó las propuestas del Secretario General, en particular la de que el nivel de la pensión se determinase en función de los años de servicio y no del período del mandato. UN وأيدت اقتراحات الأمين العام، وخصوصا اقتراحه بأن يحدد مستوى المعاشات التقاعدية على أساس عدد سنوات الخدمة بدلا من فترة الخدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus