"عدد كبير من المنظمات غير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un gran número de organizaciones no
        
    • numerosas organizaciones no
        
    • muchas organizaciones no
        
    • un número considerable de organizaciones no
        
    • gran cantidad de organizaciones no
        
    • un número apreciable de organizaciones no
        
    • el gran número de organizaciones no
        
    • elevado número de organizaciones no
        
    • una amplia variedad de organizaciones no
        
    • un número importante de organizaciones no
        
    • una cantidad considerable de organizaciones no
        
    • varias ONG
        
    • una multitud de organizaciones no
        
    • de muchas otras organizaciones no
        
    Se prevé que durante el proceso preparatorio de la Conferencia se expidan credenciales a un gran número de organizaciones no gubernamentales. UN ومن المتوقع أن يوافق على عدد كبير من المنظمات غير الحكومية أثناء عملية اﻹعداد للمؤتمر.
    Se acogió con agrado la presencia de un gran número de organizaciones no gubernamentales y las distintas y numerosas actividades organizadas en el contexto del período de sesiones del Comité; UN ورحب بحضور عدد كبير من المنظمات غير الحكومية وبشتى اﻷنشطة الكثيرة التي تقوم بتنظيمها في إطار دورة اللجنة؛
    9. Asistió a la Cumbre un gran número de organizaciones no gubernamentales. UN ٩- وحضر عدد كبير من المنظمات غير الحكومية مؤتمر القمة.
    En la lucha contra el hábito de fumar, el gobierno promueve la labor de numerosas organizaciones no gubernamentales. UN ومن منطلق مكافحة التدخين، عمدت الحكومة إلى تشجيع أعمال عدد كبير من المنظمات غير الحكومية.
    Se han creado muchas organizaciones no gubernamentales y empresas privadas para ayudar en el restablecimiento del medio ambiente. UN كما أنشئ عدد كبير من المنظمات غير الحكومية والشركات الخاصة للمساعدة في عملية إحياء البيئة.
    un gran número de organizaciones no gubernamentales y voluntarios se sumaron al movimiento en el sur y desde entonces han reorganizado sus operaciones. UN وانضم عدد كبير من المنظمات غير الحكومية والمتطوعين إلى هذا التحرك صوب الجنوب، وقاموا منذئذ بتكييف عملياتهم للوضع.
    Terminado en 1997, el Código ha sido refrendado por un gran número de organizaciones no gubernamentales. UN وقد استُكملت هذه المدونة في عام ٧٩٩١ وأقرها اﻵن عدد كبير من المنظمات غير الحكومية.
    Asimismo para la preparación de la presente recomendación general, ha colaborado con un gran número de organizaciones no gubernamentales con especial experiencia en cuestiones relacionadas con la salud de la mujer. UN وقد تعاون مع اللجنة في إعداد هذه التوصية العامة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الخاصة في مجال صحة المرأة.
    Asimismo para la preparación de la presente recomendación general, ha colaborado con un gran número de organizaciones no gubernamentales con especial experiencia en cuestiones relacionadas con la salud de la mujer. UN وقد تعاون مع اللجنة في إعداد هذه التوصية العامة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الخاصة في مجال صحة المرأة.
    Asistió al período de sesiones un gran número de organizaciones no gubernamentales. UN ١٠ - وحضر الدورة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية.
    El proyecto de estrategia fue presentado por el Presidente de la República de Lituania a todos los partidos políticos, a un gran número de organizaciones no gubernamentales y al público en general. UN وقدم رئيس الجمهورية مشروع الاستراتيجية إلى الأحزاب السياسية، وإلى عدد كبير من المنظمات غير الحكومية وإلى الرأي العام.
    Además, a medida que disminuyeron las actividades, un gran número de organizaciones no gubernamentales tuvieron que terminar sus programas en el país. UN وعلاوة على ذلك، ومع تخفيض الأنشطة، اضطر عدد كبير من المنظمات غير الحكومية إلى إغلاق برامجها القطرية.
    La Conferencia Ministerial sobre el Paludismo, que respaldó la Estrategia, recibió el apoyo y contó con la participación de estas organizaciones y de numerosas organizaciones no gubernamentales. UN وتلقى المؤتمر الوزاري المعني بالملاريا الذي صدق على هذه الاستراتيجية الدعم والمشاركة من هذه المنظمات ذاتها ومن عدد كبير من المنظمات غير الحكومية.
    numerosas organizaciones no gubernamentales nacionales indicaron que solían prestar ciertos servicios a las poblaciones marginadas debido a la falta de servicios públicos en las zonas en donde vive esa población. UN وأبدى عدد كبير من المنظمات غير الحكومية الوطنية ميلا لتقديم خدمات مختارة لفئات السكان المهمشة بسبب عدم توافر الخدمات العامة في المناطق التي يسكنها هؤلاء الناس.
    Dijo que el Fondo trabajaba en ese sentido con numerosas organizaciones no gubernamentales e instituciones de la sociedad civil. UN وقال إن الصندوق يعمل في هذا الصدد مع عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
    Además, se declaró satisfecho por la presencia de muchas organizaciones no gubernamentales, cuya voz y vigilancia eran necesarias para el Comité Especial. UN وأعرب الرئيس عن سروره أيضاً بوجود عدد كبير من المنظمات غير الحكومية، والتي يعدّ صوتها ويقظتها لازمين للجنة المخصصة.
    muchas organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones participan en la formulación del plan. UN ويشارك عدد كبير من المنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات في صياغة الخطة.
    Una de las características acertadas de la Conferencia Mundial fue el papel eficaz de apoyo y defensa desempeñado por un número considerable de organizaciones no gubernamentales. UN ومن سمات المؤتمر العالمي التي نرحب بها التأييد الفعال والدور الداعم المضطلع بهما من عدد كبير من المنظمات غير الحكومية.
    En Malawi se publicó un libro sobre la mujer y el derecho, que se distribuyó a la mayoría de los departamentos gubernamentales y a una gran cantidad de organizaciones no gubernamentales. UN وفي ملاوي، نُشر كتاب بشأن المرأة والقانون، ووُزع هذا الكتاب على غالبية الإدارات الحكومية وكذلك على عدد كبير من المنظمات غير الحكومية.
    un número apreciable de organizaciones no gubernamentales participaron en calidad de observadoras en las reuniones del Comité Permanente durante 1999. UN كما شارك عدد كبير من المنظمات غير الحكومية بصفة مراقب في اجتماعات اللجنة الدائمة التي عقدت خلال عام 1999.
    Se celebraron varias reuniones con el gran número de organizaciones no gubernamentales internacionales que trabajan con los desplazados internos. UN وعُقد عدد من الاجتماعات مع عدد كبير من المنظمات غير الحكومية الدولية العاملة في مجال المشردين داخلياً.
    101. La Comisión presta actualmente su apoyo y cooperación a un elevado número de organizaciones no gubernamentales en su lucha contra la pobreza. UN ١٠١ - وتقوم اللجنة حاليا بدعم عدد كبير من المنظمات غير الحكومية في مكافحة الفقر وتتعاون معها في هذا المجال.
    90. La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra ha establecido una estrecha relación con una amplia variedad de organizaciones no gubernamentales. UN ٩٠ - وقد أقام المكتب علاقة وثيقة مع عدد كبير من المنظمات غير الحكومية.
    En particular, El Salvador cuenta con un número importante de organizaciones no gubernamentales que se han ocupado tradicionalmente de la defensa de los derechos humanos. UN ومن الجدير بالذكر أنه يوجد في السلفادور عدد كبير من المنظمات غير الحكومية التي اهتمت تقليديا بالدفاع عن حقوق الانسان.
    Además, hay una cantidad considerable de organizaciones no gubernamentales especializadas en esta cuestión y, en muchos casos, los organismos públicos colaboran con esas organizaciones para fortalecer su capacidad de gestión y desarrollo. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعمل عدد كبير من المنظمات غير الحكومية المتخصصة في ذلك المجال والكيانات العامة وغير الحكومية على نحو مشترك لتعزيز قدراتها الإدارية والإنمائية.
    Se invitó a varias ONG nacionales y regionales, así como a instituciones nacionales de derechos humanos. UN ودُعي إليها عدد كبير من المنظمات غير الإقليمية الوطنية والإقليمية، ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية.
    Con el propósito de impedir que el planeta se sobrecargue y asegurar el desarrollo sostenible, más de 15.000 participantes y delegados de 179 Estados, los países no independientes y una multitud de organizaciones no gubernamentales se dieron cita en El Cairo, Egipto, en septiembre último. UN ولمنع كوكبنا من أن يصبح مثقلا بأعباء تفوق طاقته وبغيــة تحقيــق التنمية المستدامة، اجتمع أكثر من ٠٠٠ ١٥ مشارك ومندوب من ١٧٩ دولة ومن البلدان غير المستقلة، باﻹضافة الى عدد كبير من المنظمات غير الحكومية، في القاهرة بمصر في شهر أيلول/سبتمبر الماضي.
    Independientemente de esta acción colectiva de las mujeres, cabe señalar que participan individualmente en la vida de muchas otras organizaciones no gubernamentales. UN وإلى جانب هذه اﻷنشطة الجماعية، يلاحظ أن المرأة تساهم بصفة فردية في نشاط عدد كبير من المنظمات غير الحكومية اﻷخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus