Por ejemplo, el número de usuarios de Internet en todo el mundo llegó a los 591 millones en 2002, lo que representa un 20% de crecimiento con relación a 2001. | UN | فعلى سبيل المثال، بلغ عدد مستخدمي الإنترنت في العالم 591 مليون في عام 2002، بزيادة نسبتها 20 في المائة عن عام 2001. |
De hecho, por número de usuarios de Internet, China ocupa el segundo lugar mundial, después de los Estados Unidos. | UN | والصين هي في الواقع ثاني بلد بعد الولايات المتحدة الأمريكية من حيث عدد مستخدمي الإنترنت في العالم. |
El número de usuarios de Internet en el mundo aumentó exponencialmente durante el último decenio hasta exceder, para finales de su 2005, 1.000 millones de personas. | UN | إذ ازداد عدد مستخدمي الإنترنت في العالم زيادة هائلة أثناء العقد الأخير بحيث فاق بحلول عام 2005 المليار نسمة. |
El número de usuarios de Internet en el mundo ha aumentado en forma exponencial en el último decenio, y hacia fines de 2005 era de más de 1.000 millones de personas. | UN | وازداد عدد مستخدمي الإنترنت في العالم زيادة هائلة خلال العقد الأخير ليتجاوز المليار مستخدم بنهاية عام 2005. |
Y en vez de cerrar con esto, me gustaría mostrarles la cantidad de usuarios de Internet por cada 1000. | TED | وبدلاً من النظر في هذا أود أن أنهي كلامي بعرض عدد مستخدمي الإنترنت في كل 1000 شخص |
El escaso número de usuarios de la Internet y la falta de inversiones han sido un obstáculo para el crecimiento de las inversiones financieras en línea y el número de cuentas es todavía inferior a 10.000. | UN | ويعتبر انخفاض عدد مستخدمي الإنترنت وانعدام الاستثمارات عائقا أمام نمو الأموال المستثمرة على الإنترنت ولا يزال عدد الحسابات يقل عن 100 ألف حساب. |
De todos modos, aunque el número de usuarios de Internet en África sigue aumentando a buen ritmo, la penetración continúa siendo sumamente baja y desigual. | UN | ولكن، على الرغم من أن عدد مستخدمي الإنترنت في أفريقيا ما زال ينمو بقوة، فإن النفاذ ما زال متدنياً وغير متجانس للغاية. |
68. Aunque el número de usuarios de Internet en África sigue aumentando a buen ritmo, la penetración continúa siendo sumamente baja y desigual. | UN | 68- وعلى الرغم من أن عدد مستخدمي الإنترنت في أفريقيا ما زال ينمو بقوة، فإن النفاذ لم يزل متدنياً للغاية. |
El número de usuarios de Internet ha superado los 500 millones; | UN | وقد تجاوز عدد مستخدمي الإنترنت 500 مليون شخص؛ |
De igual manera, el número de usuarios de Internet se ha duplicado desde 2005 y llega actualmente a un total de 2.300 millones de personas. | UN | وبالمثل، تضاعف عدد مستخدمي الإنترنت منذ عام 2005، وهو يبلغ حاليا ما مجموع 3ر2 بلايين نسمة. |
En la capital y en los velayats (provincias) del país se han abierto cibercafés de uso público. Cada año aumenta el número de usuarios de Internet. | UN | وقد فُتحت في العاصمة والمقاطعات مقاهي إنترنت لاستقبال الجمهور، ويتنامى عدد مستخدمي الإنترنت سنوياً. |
número de usuarios de Internet por 100 habitantes | UN | عدد مستخدمي الإنترنت لكل 100 من السكان |
Con una tasa de crecimiento anual de un 18%, el número de usuarios de Internet en China superará al de América del Norte en 2008 y ya supera al número de usuarios de Internet del Japón y la República de Corea combinados. | UN | سيتجـاوز عدد مستخدمي الإنترنت الصينيين عددهم في أمريكا الشمالية بحلول عام 2008، ولكنه يتجاوز الآن بالفعل عددهم في اليابان وفي جمهورية كوريا مجتمعين. |
El número de usuarios de Internet en Venezuela creció en un 830% entre 1998 y 2008 con la habilitación de más de 2.000 centros públicos de acceso a Internet. | UN | وأضاف أن عدد مستخدمي الإنترنت في بلده قد زاد بنسبة 830 في المائة في الفترة ما بين عام 1998 وعام 2008، حيث تم توفير أكثر من 2000 مركز عام لاستخدام الإنترنت. |
Según una clasificación realizada en 2013 por la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT), Viet Nam ocupa el tercer lugar del sudeste asiático y el octavo de Asia en cuanto al número de usuarios de Internet. | UN | واحتلت فييت نام المرتبة الثالثة في جنوب شرقي آسيا والمرتبة الثامنة في آسيا وفقاً للترتيب الذي أعده الاتحاد الدولي للاتصالات في عام 2012، للدول بحسب عدد مستخدمي الإنترنت. |
A fines de 2014, el número de usuarios de Internet habrá llegado a casi 3.000 millones de personas, dos tercios de las cuales viven en países del Sur, donde el número de usuarios se habrá duplicado en solo cinco años. | UN | فبحلول نهاية عام 2014، سيصل عدد مستخدمي الإنترنت إلى 3 بلايين مستخدم تقريبا، يعيش ثلثهم في بلدان الجنوب حيث تضاعف عدد مستخدمي الإنترنت في غضون خمس سنوات فقط. |
22. En 2013, el número de usuarios de Internet en todo el mundo había alcanzado los 2.800 millones, lo que significa que casi el 40% de la población mundial tenía acceso a Internet. | UN | 22- وفي عام 2013، بلغ عدد مستخدمي الإنترنت في العالم 2.8 مليار مستخدم، أي نحو 40 في المائة من سكان العالم. |
Sus principales objetivos son la expansión económica de las actividades basadas en el uso intensivo de las tecnologías de la información y las comunicaciones, en particular, el comercio electrónico y el incremento del número de usuarios de Internet en el país mediante el acceso a todos los segmentos de la población. | UN | والهدف الرئيسي لهذا البرنامج هو توسيع مجال الأنشطة الاقتصادية القائمة على أساس الاستخدام المكثف لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وخاصة التجارة الإلكترونية، وزيادة عدد مستخدمي الإنترنت في البلد من خلال الوصول إلى جميع قطاعات السكان. |
Además, aunque el número de usuarios de Internet puede ser un factor determinante del volumen de comercio electrónico entre empresas y consumidores (B2C), el comercio electrónico entre empresas (B2B) es el que representa, con gran diferencia, la mayor proporción del comercio electrónico mundial y el que tiene repercusiones más importantes para la productividad y el aumento del rendimiento económico. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإنه في حين يمكن أن يكون عدد مستخدمي الإنترنت عاملاً حاسماً محدداً لحجم التجارة الإلكترونية بين المؤسسة والمستهلك فإن التجارة الإلكترونية بين المؤسسات هي التي تمثل إلى حد بعيد الحصة الأكبر في التجارة الإلكترونية العالمية ولها أهم المضاعفات على الإنتاجية وتحسين الأداء الاقتصادي. |
El número de usuarios de Internet sigue en aumento, habiendo alcanzado a finales de 2004 la cifra aproximada de 842 millones de personas, frente a los 605 millones registrados al acabar 2002. | UN | 80 - وكذلك، فإن عدد مستخدمي الإنترنت آخذ في النمو، حيث وصل إلى 842 مليون شخص على نطاق العالم بنهاية عام 2004، مقارنة بـ 605 ملايين شخص في عام 2002. |
la cantidad de usuarios de Internet está creciendo así. | TED | يتزايد عدد مستخدمي الإنترنت بهذا الشكل. هذه هي حصة الفرد في الناتج المحلي الإجمالي |
El número de usuarios de la Internet en Malasia se cuadriplicó, o aumentó en un 400%. De 1,6 millones en 1998 se pasó a 6,5 millones en 2001. | UN | وزاد عدد مستخدمي الإنترنت في ماليزيا أربعة أضعاف أي بنسبة 400 في المائة - من 1.6 مليون مستخدم في عام 1998 إلى 6.5 مليون مستخدم في عام 2001. |
Al final de 2008, la mitad de los usuarios de Internet de todo el mundo vivía en países en desarrollo, especialmente de Asia. | UN | ففي نهاية عام 2008، كان نصف عدد مستخدمي الإنترنت في العالم يأتي من البلدان النامية، وبخاصة من آسيا. |