"عدد مشاريع القرارات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • número de proyectos de resolución
        
    • el número de resoluciones
        
    La reasignación de temas al programa de la Primera Comisión podría en primera instancia conducir al aumento del número de proyectos de resolución presentados en su marco. UN يمكن أن تؤدي إحالة البنود إلى جدول أعمال اللجنة اﻷولى في المرحلة اﻷولى، إلى زيادة عدد مشاريع القرارات في اللجنة.
    Un órgano había reducido considerablemente el número de proyectos de resolución presentados en su período de sesiones sustantivo más reciente. UN وقللت إحدى الهيئات إلى حد كبير عدد مشاريع القرارات المدرجة في دورتها الموضوعية اﻷخيرة.
    Varios oradores insistieron en que debía reducirse todo lo posible el número de proyectos de resolución. UN وشدد عدة متكلمين على ضرورة تقليل عدد مشاريع القرارات قدر الامكان.
    Por último, el orador respalda las actividades encaminadas a racionalizar el programa de la Segunda Comisión y reducir el número de proyectos de resolución. UN وقال أخيرا إن وفد بلده يؤيد الجهود المبذولة لترشيد جدول أعمال اللجنة الثانية وتخفيض عدد مشاريع القرارات المعتمدة.
    Esta gran preocupación puede medirse a la vez por el número de resoluciones aprobadas por nuestra Comisión sobre la cuestión de las armas de destrucción en masa y por el tiempo que hemos dedicado a su examen. UN وتتمثل جسامة المشكلة في عدد مشاريع القرارات التي اعتمدتها لجنتنا بشأن مسألة أسلحة الدمار الشامل، وفي ما خصصناه من وقت للنظر في المسألة.
    Sin embargo, esto ha reducido el número de proyectos de resolución aprobados en relación con un tema determinado. UN إلا أن ذلك أدى إلى انخفاض في عدد مشاريع القرارات التي تعتمد في إطار بند معين.
    En los últimos años ha aumentado el número de proyectos de resolución presentados en nombre de la Mesa. UN وفي السنوات الأخيرة، ازداد عدد مشاريع القرارات المقدمة باسم المكتب.
    :: Fijar un límite al número de proyectos de resolución y decisión presentados cada año. UN :: فـرض حــد رقمـي على عدد مشاريع القرارات والمقررات المدرجـة كل سنــة.
    Según entendemos, independientemente del número de proyectos de resolución que estén listos para someterse a decisión, las delegaciones están dispuestas a trabajar el miércoles. UN وحسب فهمنا، بغض النظر عن عدد مشاريع القرارات الجاهزة لاتخاذ إجراء بشأنها، فإن الوفود مستعدة للعمل يوم الأربعاء.
    Mi delegación espera que, en la medida de lo posible, podamos reducir el número de proyectos de resolución repetitivos. UN ويأمل وفدي أن نستطيع، بقدر الإمكان، تخفيض عدد مشاريع القرارات المتكررة.
    Tomamos nota con satis-facción de que se ha actualizado gran parte de la redacción, se ha reducido el número de proyectos de resolución y las partes interesadas están trabajando sobre el texto de una resolución positiva. UN ونلاحظ بارتياح أن الكثيـر من الصياغات قد عدل تمشيا مع تطور الزمن، وأن عدد مشاريع القرارات قد انخفض، وأن اﻷطراف المعنيـة بصدد إعداد نص لقرار إيجابي.
    Por consiguiente, a mi delegación le preocupa el hecho de que si las resoluciones se presentan de ese modo en el futuro, podría aumentar considerablemente el número de proyectos de resolución que examine la Asamblea. UN ولذلك يشعر وفد بلادي بالقلق ﻷنه إذا قدمت مشاريع قرارات بهذه الطريقـــة مستقبلا، يمكن أن تكون هناك زيادة كبيرة في عدد مشاريع القرارات التي تنظر الجمعية فيها.
    En este sentido, es de destacar el menor número de proyectos de resolución y el mayor consenso logrado en los proyectos aprobados, así como la fusión de los debates sobre cuestiones relativas al desarme y a la seguridad. UN وفي هذا الصدد، تجـدر بالملاحظة قلة عدد مشاريع القرارات المقدمة، وزيادة توافق اﻵراء بشأن مشاريع القرارات التي اعتمدت، وكذلك دمــج المناقشات بشأن قضايا نزع السلاح واﻷمن.
    Se atribuye gran importancia a las cuestiones planteadas en el proyecto de resolución y no se pretende criticar su sustancia, pero a menos que el número de proyectos de resolución disminuya, los delegados van a encontrar imposible abarcar todas las cuestiones prioritarias que no sean las suyas. UN وتعلق أهمية كبيرة على المسائل المثارة في مشروع القرار، وهو لا يقصد انتقاد محتواها ولكن ما لم ينخفض عدد مشاريع القرارات فسوف يستحيل على الوفود تغطية جميع المسائل إلا ما كان يتسم منها بالأولوية لديها.
    La Comisión podría celebrar un período de sesiones oficioso y abierto, entre el debate de los temas de un grupo y la presentación de propuestas, a fin de abordar el número de proyectos de resolución necesario en relación con cada tema o grupo de temas. UN ويمكن أن تعقد اللجنة جلسة غير رسمية مفتوحة أثناء الوقت الفاصل بين مناقشة بنود مجموعة معينة وعرض المقترحات، وذلك لمناقشة عدد مشاريع القرارات المطلوبة في إطار كل بند أو مجموعة من البنود.
    Cuba tampoco favorece la propuesta de limitar el número de proyectos de resolución y decisiones que se presentan cada año. UN 16 - كما لا تحبذ كوبا اقتراح الحد من عدد مشاريع القرارات والمقررات المقدمة كل عام.
    La Secretaría me ha informado que la respuesta es sí, a juzgar por el número de proyectos de resolución que pueden ser examinados el miércoles. UN لقد أخبرتني الأمانة أن الجواب " نعم " ، على أساس عدد مشاريع القرارات التي يمكن النظر فيها يوم الأربعاء.
    Mi delegación toma nota con interés del número de proyectos de resolución relacionados con el comercio ilícito y con la circulación de armas pequeñas y armas ligeras que se ha pedido a la Comisión que examine en su sexagésimo período de sesiones. UN ويلاحظ وفدي باهتمام عدد مشاريع القرارات التي يُطلب من اللجنة النظر فيها في الدورة الستين فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتداولها.
    Asignamos gran importancia a la revitalización de la Primera Comisión, entre otras medidas, reduciendo el número de proyectos de resolución que se presentan y procurando que éstos sean más operacionales. UN ونعلق أهمية كبيرة على تنشيط اللجنة الأولى، بجملة أمور منها تخفيض عدد مشاريع القرارات المقدمة، وجعلها أكثر قابلية للتنفيذ.
    El primer día de nuestras labores señalé que, a pesar de las diferentes aproximaciones y posturas existentes, intentaría incrementar el número de resoluciones que se aprobaran por consenso, como prueba de que estos movimientos tendientes al fortalecimiento del multilateralismo encontraban en las resoluciones y decisiones de la Primera Comisión su justa materialización. UN في اليوم الأول من عملنا، أشرت إلى أنني، على الرغم من الاختلافات في النهج والمواقف، أود محاولة زيادة عدد مشاريع القرارات التي تعتمد بتوافق الآراء من أجل إظهار أن نبض تعزيز تعددية الأطراف قد تجسد حقا في القرارات والمقررات الصادرة عن اللجنة الأولى.
    Otras regiones y subregiones podrían sentirse en el derecho a presentar un proyecto de resolución similar, lo cual entraría en contradicción con la idea de racionalizar el número de resoluciones que se presentan en la Primera Comisión, criterio particularmente defendido por algunos de los países que copatrocinan el proyecto de resolución A/C.1/58/L.46/Rev.1. UN وقد تستشعر بعض المناطق والمناطق دون الإقليمية الأخرى أن من حقها أن تقدم مشروع قرار على نفس النمط، بما يتعارض مع هدف تقليل عدد مشاريع القرارات المقدمة في اللجنة الأولى - الأمر الذي تدافع عنه بشدة بعض البلدان التي قدمت مشروع القرار A/C.1/58/L.46/Rev.1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus