"عدد من اتفاقيات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • varios convenios de
        
    • diversos convenios de
        
    • varias convenciones de
        
    • algunos convenios de
        
    • serie de convenios
        
    • serie de convenciones
        
    • otros convenios
        
    • varios convenios del
        
    Todas las actividades de asistencia y asesoramiento están guiadas por varios convenios de la OIT relativos a la organización de la migración internacional y el trato de los migrantes. UN ويوجه هذه الاستشارات والمساعدات عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتعلقة بتنظيم الهجرة الدولية ومعاملة العمال.
    Las disposiciones del artículo 11 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer se mencionan en varios convenios de la OIT. UN تُعالج أحكام المادة ١١ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية.
    República Democrática del Congo Las disposiciones del artículo 11 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer se mencionan en varios convenios de la OIT. UN يتطرق عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية إلى أحكام المادة 11 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Barbados ha ratificado diversos convenios de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) encaminados a asegurar la eliminación de la discriminación contra la mujer en la esfera del empleo. UN صدقت بربادوس على عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية، التي تسعى إلى كفالة القضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان العمل.
    En lo que respecta al primer punto, nuestro Gobierno es parte en varias convenciones de las Naciones Unidas sobre esta cuestión, incluida la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas, de 1988. UN وفيما يتعلق بالنقطة الأولى، فإن حكومتنا طرف في عدد من اتفاقيات الأمم المتحدة الخاصة بهذه المسألة، بما في ذلك اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988.
    97. Aparte de las políticas descritas, el Estado Parte ha ratificado algunos convenios de la OIT, además de los ya mencionados. Entre ellos: UN 98- إلى جانب السياسات الوارد ذكرها أعلاه، صدّقت الدولة الطرف على عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية إضافة إلى الاتفاقيات المشار إليها أعلاه، ومن بينها:
    Las disposiciones del artículo 11 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer se mencionan en varios convenios de la OIT. UN تعالج أحكام المادة 11 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية.
    Las disposiciones del artículo 11 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer se mencionan en varios convenios de la OIT. UN يتطرق عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية إلى أحكام المادة 11 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Las disposiciones del artículo 21 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer se mencionan en varios convenios de la OIT. UN تعالج أحكام المادة 11 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية.
    Las disposiciones del artículo 11 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer se mencionan en varios convenios de la OIT. UN تناول عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية أحكام المادة 11 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Las disposiciones del artículo 11 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer se mencionan en varios convenios de la OIT. UN يتناول عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية أحكام المادة 11 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Kenya se enorgullece en anunciar que ha ratificado la Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional y es también parte en varios convenios de las Naciones Unidas de lucha contra las drogas. UN وقال إن كينيا تفخر بإعلان تصديقها على اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، هذا إلى أنها طرف في عدد من اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بالاتجار بالمخدرات.
    Parte I Introducción Las disposiciones del artículo 11 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer se mencionan en varios convenios de la OIT. UN يتناول عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية أحكام المادة 11 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Las disposiciones del artículo 11 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer se mencionan en varios convenios de la OIT. UN يتناول عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية أحكام المادة 11 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Las disposiciones del artículo 11 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer se mencionan en varios convenios de la OIT. UN يتناول عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية أحكام المادة 11 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Las disposiciones del artículo 11 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer son materia de varios convenios de la OIT. UN تناول عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية أحكام المادة 11 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Las disposiciones del artículo 11 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer se mencionan en varios convenios de la OIT. UN يتناول عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية أحكام المادة 11 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Además, ha ratificado diversos convenios de la Liga Árabe relacionados con el trabajo. UN وبالإضافة إلى ذلك، صادق على عدد من اتفاقيات جامعة الدول العربية المتعلقة بالعمل؛
    12. varias convenciones de derechos humanos se han incorporado al derecho noruego, en algunos casos mediante la Ley de derechos humanos. UN 12- وأدرِج في القانون النرويجي عدد من اتفاقيات حقوق الإنسان، بواسطة قانون حقوق الإنسان بالنسبة لبعضها.
    392. El Comité observa que el Estado Parte no ha ratificado algunos convenios de la Organización OIT relativos a derechos consagrados en el Pacto, en particular el Convenio N.º 118, relativo a la igualdad de trato de nacionales y extranjeros en materia de seguridad social, de 1962, y el Convenio N.º 174, sobre la prevención de accidentes industriales mayores, de 1993. UN 392- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تصدق على عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتصلة بحقوق منصوص عليها في العهد، بما في ذلك الاتفاقية رقم 118 (1962) بشأن المساواة في المعاملة بين المواطنين وغير المواطنين في مجال الضمان الاجتماعي، والاتفاقية رقم 174 (1993) بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى.
    Además, una serie de convenios de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) protegen a los trabajadores migrantes y la Conferencia debería fomentar también la ratificación de esos convenios. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتيح عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية الحماية للعمال المهاجرين، وينبغي أيضا أن يشجع المؤتمر على التصديق على هذه الاتفاقيات.
    También considera muy positiva la reciente ratificación de una serie de convenciones internacionales sobre los derechos humanos. UN واعتبرت أيضا التصديق مؤخرا على عدد من اتفاقيات حقوق اﻹنسان الدولية، أمرا مشجعا للغاية.
    Cuando procede, se hace referencia a otros convenios de la OIT relacionados con el empleo de la mujer, entre ellos: UN وقد أشير، عند الاقتضاء، إلى عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة باستخدام المرأة التي تتضمن ما يلي:
    Ha ratificado varios convenios del Consejo de Europa sobre derechos humanos y de las minorías, entre ellos el más importante, el Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales (Convenio Europeo de Derechos Humanos). UN وقد صدق على عدد من اتفاقيات مجلس أوروبا لحقوق الإنسان وحقوق الأقليات، بما فيها أهم تلك الاتفاقيات - وهي الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية (الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus