En su resolución 304 I (XI), el Consejo enmendó la resolución 76 (V) y pidió al Secretario General que preparara, antes de cada período de sesiones de la Comisión, una lista de comunicaciones confidenciales y no confidenciales en la que expusiera brevemente lo esencial de cada comunicación. | UN | وبقراره 304 طاء (د - 11) عدل المجلس قراره 76 (د - 5) وطلب إلى الأمين العام أن يعد، قبل كل دورة للجنة، قائمة بالرسائل السرية وغير السرية تتضمن نبذة عن محتوى كل رسالة. |
En su resolución 304 I (XI), el Consejo enmendó la resolución 76 (V) y pidió al Secretario General que preparara, antes de cada período de sesiones de la Comisión, una lista de comunicaciones confidenciales y no confidenciales en la que expusiera brevemente lo esencial de cada comunicación. | UN | وبموجب قراره 304 طاء (د - 11)، عدل المجلس قراره 76 (د - 5) وطلب إلى الأمين العام أن يعد، قبل كل دورة للجنة، قائمة بالرسائل السرية وغير السرية تتضمن نبذة عن محتوى كل رسالة. |
En su resolución 304 I (XI), el Consejo enmendó la resolución 76 (V) y pidió al Secretario General que preparara, antes de cada período de sesiones de la Comisión, una lista de comunicaciones confidenciales y no confidenciales en la que expusiera brevemente lo esencial de cada comunicación. | UN | وبموجب قراره 304 طاء (د-11)، عدل المجلس قراره 76 (د-5) وطلب إلى الأمين العام أن يعد، قبل كل دورة للجنة، قائمة بالرسائل السرية وغير السرية تتضمن نبذة عن محتوى كل رسالة. |
Recordando la resolución 1029 (1995) del Consejo de Seguridad, de 12 de diciembre de 1995, en virtud de la cual el Consejo ajustó y prorrogó el mandato de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda, por un último período que ha de concluir el 8 de marzo de 1996, así como todas las resoluciones anteriores del Consejo relativas a la Misión de Asistencia, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٢٩ )١٩٩٥( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي عدل المجلس بموجبه ومدد ولاية بعثة تقديم المساعدة لفترة نهائية حتى ٨ آذار/مارس ١٩٩٦، وكذلك جميع قرارات المجلس السابقة بشأن بعثة تقديم المساعدة، |
Sin formular reservas sobre los estados financieros y con arreglo a la base legislativa, la Junta modificó el capítulo III de su informe corto de auditoría con objeto de poner de relieve su inquietud sobre los siguientes aspectos: | UN | ودون إبداء تحفظات في آرائه على البيانات المالية وامتثالا للسند التشريعي، عدل المجلس الفصل الثالث من تقريره الموجز لمراجعة الحسابات لإبراز شواغله على النحو التالي: |
l En su 39ª sesión, celebrada el 23 de julio de 2007, el Consejo modificó el mandato de la Comisión para reflejar la admisión de la República de Corea como miembro de la Comisión (véase la resolución 2007/5 de la Comisión). | UN | (ل) في الجلسة 39، المعقودة في 23 تموز/يوليه 2007، عدل المجلس اختصاصات اللجنة كيما تعكس قبول جمهورية كوريا عضوا فيها (انظر قرار المجلس 207/5). |
En su resolución 304 I (XI), el Consejo enmendó la resolución 76 (V) y pidió al Secretario General que preparara, antes de cada período de sesiones de la Comisión, una lista de comunicaciones confidenciales y no confidenciales en la que se expusiera brevemente lo esencial de cada comunicación. | UN | وفي القرار 304 طاء (د-11)، عدل المجلس قراره 76 (د-5) وطلب إلى الأمين العام أن يعد، قبل كل دورة من دورات لجنة وضع المرأة، قائمة بالرسائل السرية وغير السرية تتضمن بيانا موجزا بمضمون كل رسالة. |
En su resolución 304 I (XI), el Consejo enmendó la resolución 76 (V) y pidió al Secretario General que compilara, antes de cada período de sesiones de la Comisión, una lista de las comunicaciones confidenciales y no confidenciales en que se expusiera brevemente lo esencial de cada comunicación. | UN | وفي القرار 304 طاء (د-11)، عدل المجلس قراره 76 (د-5) وطلب إلى الأمين العام أن يعد، قبل كل دورة من دورات لجنة وضع المرأة، قائمة بالرسائل السرية وغير السرية تتضمن بيانا موجزا بمضمون كل رسالة. |
En su resolución 304 I (XI), el Consejo enmendó la resolución 76 (V) y pidió al Secretario General que compilara, antes de cada período de sesiones de la Comisión, una lista de las comunicaciones confidenciales y no confidenciales en que se expusiera brevemente lo esencial de cada comunicación. | UN | وفي القرار 304 طاء (د-11)، عدل المجلس قراره 76 (د-5) وطلب إلى الأمين العام أن يعد، قبل كل دورة من دورات لجنة وضع المرأة، قائمة بالرسائل السرية وغير السرية تتضمن بيانا موجزا بمضمون كل رسالة. |
En la resolución 304 I (XI), de 14 y 17 de julio de 1950, el Consejo enmendó la resolución 76 (V) y pidió al Secretario General que preparara, antes de cada período de sesiones de la Comisión, una lista de comunicaciones confidenciales y no confidenciales que contuviera una breve indicación de lo esencial de cada comunicación. | UN | وفي القرار ٣٠٤ طاء )د - ١١( المؤرخ ١٤ و ١٧ تموز/يوليه ١٩٥٠، عدل المجلس القرار ٧٦ )د - ٥( وطلب الى اﻷمين العام أن يقوم، قبل انعقاد كل دورة من دورات اللجنة، بتجميع قائمة بالرسائل السرية وغير السرية تتضمن بيانا موجزا بمضمون كل رسالة. |
En la resolución 304 I (XI), de 14 y 17 de julio de 1950, el Consejo enmendó la resolución 76 (V) y pidió al Secretario General que preparara, antes de cada período de sesiones de la Comisión, una lista de comunicaciones confidenciales y no confidenciales que contuviera una breve indicación de lo esencial de cada comunicación. | UN | وفي القرار ٣٠٤ طاء )د - ١١( المؤرخ ١٤ و ١٧ تموز/يوليه ١٩٥٠، عدل المجلس القرار ٧٦ )د - ٥( وطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم، قبل انعقاد كل دورة من دورات اللجنة، بتجميع قائمة بالرسائل السرية وغير السرية تتضمن بيانا موجزا بمضمون كل رسالة. |
En la resolución 304 I (XI), de 14 y 17 de julio de 1950, el Consejo enmendó la resolución 76 (V) y pidió al Secretario General que preparara, antes de cada período de sesiones de la Comisión, una lista de comunicaciones confidenciales y no confidenciales que contuviera una breve indicación de lo esencial de cada comunicación. | UN | وفي القرار ٣٠٤ طاء )د - ١١( المؤرخ ١٤ و ١٧ تموز/يوليه ١٩٥٠، عدل المجلس القرار ٧٦ )د - ٥( وطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم قبل انعقاد كل دورة من دورات اللجنة بتجميع قائمة بالرسائل السرية والرسائل العلنية تتضمن بيانا موجزا بمضمون كل رسالة. |
En la resolución 304 I (XI), de 14 y 17 de julio de 1950, el Consejo enmendó la resolución 76 (V) y pidió al Secretario General que preparara, antes de cada período de sesiones de la Comisión, una lista de comunicaciones confidenciales y no confidenciales en la que se expusiera brevemente lo esencial de cada comunicación. | UN | وفي القرار ٤٠٣ طاء )د-١١( المؤرخ ٤١ و ٧١ تموز/يوليه ٠٥٩١، عدل المجلس القرار ٦٧ )د-٥( وطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم قبل انعقاد كل دورة من دورات اللجنة بتجميع قائمة بالرسائل السرية والرسائل العلنية تتضمن بيانا موجزا بمضمون كل رسالة. |
En la resolución 304 I (XI), de 14 y 17 de julio de 1950, el Consejo enmendó la resolución 76 (V) y pidió al Secretario General que preparara, antes de cada período de sesiones de la Comisión, una lista de comunicaciones confidenciales y no confidenciales en la que expusiera brevemente lo esencial de cada comunicación. | UN | وفي قراره ٣٠٤ طاء )د - ١١( المؤرخ ١٤ و ١٧ تموز/يوليه ١٩٥٠، عدل المجلس القرار ٧٦ )د - ٥( وطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم قبل انعقاد كل دورة من دورات اللجنة بتجميع قائمة بالرسائل السرية والرسائل العلنية تتضمن بيانا موجزا بمضمون كل رسالة. |
En la resolución 304 I (XI), de 14 y 17 de julio de 1950, el Consejo enmendó la resolución 76 (V) y pidió al Secretario General que preparara, antes de cada período de sesiones de la Comisión, una lista de comunicaciones confidenciales y no confidenciales en la que expusiera brevemente lo esencial de cada comunicación. | UN | وفي قراره 304 طاء (د-11) المؤرخ 14 و 17 تموز/يوليه 1950، عدل المجلس القرار 76 (د-5) وطلب إلى الأمين العام أن يقوم قبل انعقاد كل دورة من دورات اللجنة بتجميع قائمة بالرسائل السرية والرسائل العلنية تتضمن بيانا موجزا بمضمون كل رسالة. |
Recordando la resolución 1029 (1995) del Consejo de Seguridad, de 12 de diciembre de 1995, por la que el Consejo ajustó y prorrogó el mandato de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda por un último período que había de concluir el 8 de marzo de 1996, así como todas las resoluciones anteriores del Consejo relativas a la Misión, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٢٩ )١٩٩٥( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي عدل المجلس بموجبه ولاية بعثة تقديم المساعدة ومددها لفترة نهائية حتى ٨ آذار/مارس ١٩٩٦، وإلى جميع قرارات المجلس السابقة بشأن البعثة، |
Recordando la resolución 1029 (1995) del Consejo de Seguridad, de 12 de diciembre de 1995, por la que el Consejo ajustó y prorrogó el mandato de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda por un último período que ha de concluir el 8 de marzo de 1996, así como todas las resoluciones anteriores del Consejo relativas a la Misión de Asistencia, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٩٢٠١ )٥٩٩١( المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، الذي عدل المجلس بموجبه ومدد ولاية بعثة تقديم المساعدة لفترة نهائية حتى ٨ آذار/مارس ٦٩٩١، وكذلك جميع قرارات المجلس السابقة بشأن بعثة تقديم المساعدة، |
Recordando la resolución 1029 (1995) del Consejo de Seguridad, de 12 de diciembre de 1995, por la que el Consejo ajustó y prorrogó el mandato de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda por un último período que había de concluir el 8 de marzo de 1996, así como todas las resoluciones anteriores del Consejo relativas a la Misión, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٢٩ )١٩٩٥( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي عدل المجلس بموجبه ولاية بعثة تقديم المساعدة ومددها لفترة نهائية حتى ٨ آذار/مارس ١٩٩٦، وإلى جميع قرارات المجلس السابقة بشأن البعثة، |
En sus informes correspondientes a los bienios 2004-2005 y 2006-2007, la Junta modificó su opinión de auditoría para recalcar la preocupación que le suscitaban los gastos de los proyectos de ejecución nacional. | UN | 119 - وفي التقارير السابقة عن فترتي السنتين 2004-2005 و 2006-2007، عدل المجلس رأي مراجعي الحسابات الخاص به للتأكيد على شواغله المتعلقة بنفقات التنفيذ على الصعيد الوطني. |
l En su 39ª sesión, celebrada el 23 de julio de 2007, el Consejo modificó el mandato de la Comisión para reflejar la admisión de la República de Corea como miembro de la Comisión (véase la resolución 2007/5 de la Comisión). | UN | (ل) في الجلسة 39، المعقودة في 23 تموز/يوليه 2007، عدل المجلس اختصاصات اللجنة كيما تعكس قبول جمهورية كوريا عضوا فيها (انظر قرار المجلس 207/5). |
a) La Junta ha modificado su opinión en vista de la situación financiera de la UNOPS y de su capacidad para financiar totalmente cualquier déficit de la reserva operacional. | UN | (أ) عدل المجلس رأيه بالنظر إلى الوضع الحالي للمكتب وقدرته على التمويل الكامل لأي عجز من الاحتياطي التشغيلي. |