"عدم امتلاك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no posesión
        
    • no poseer
        
    • no tienen
        
    • no tener
        
    • no posee
        
    • la carencia de
        
    Declaración general sobre no posesión de armas de destrucción en masa UN بيان عام بشأن عدم امتلاك أسلحة الدمار الشامل
    Declaración general sobre no posesión de armas de destrucción en masa UN بيان عام عن عدم امتلاك أسلحة الدمار الشامل
    Declaración general sobre no posesión de armas de destrucción en masa UN بيان عام بشأن عدم امتلاك أسلحة دمار شامل
    Posteriormente, en 1967, anunció los tres principios no nucleares que ha observado desde entonces, consistentes en no poseer armas nucleares, no fabricarlas y no permitir su introducción en su territorio. UN وأعلنت لاحقا في عام 1967 عن ' ' المبادئ اللانووية الثلاثة`` المتمثلة في ' ' عدم امتلاك الأسلحة النووية، وعدم إنتاجها، وعدم السماح بدخولها اليابان`` وظلت متشبثة بهذه المبادئ.
    En algunos casos la exactitud de los datos es cuestionable porque los encuestados no tienen experiencia en manejar datos del mercado del petróleo. UN وفي بعض الأحيان تكون صحة البيانات مشكوكا فيها بسبب عدم امتلاك الجهات المستجيبة تجارب في مجال بيانات سوق النفط.
    no tener ejército nos permitió invertir permanentemente más recursos en salud, educación y vivienda. UN ومكننا عدم امتلاك جيش من استثمار مزيد من الموارد في مجالات الصحة والتعليم واﻹسكان.
    Declaración general sobre no posesión de armas de destrucción en masa UN 1 بيان عام عن عدم امتلاك أسلحة دمار شامل
    Declaración general sobre no posesión de armas de destrucción en masa UN بيان عام عن عدم امتلاك أسلحة الدمار الشامل
    Declaración general sobre no posesión de armas de destrucción en masa UN بيان عام عن عدم امتلاك أسلحة الدمار الشامل
    Declaración general sobre no posesión de armas de destrucción en masa UN بيان عام عن عدم امتلاك أسلحة الدمار الشامل
    Declaración general sobre no posesión de armas de destrucción en masa UN بيان عام عن عدم امتلاك أسلحة الدمار الشامل
    Declaración general sobre no posesión de armas de destrucción en masa UN بيان عام عن عدم امتلاك أسلحة الدمار الشامل
    Declaración general sobre no posesión de UN بيان عام عن عدم امتلاك أسلحة الدمار الشامل
    Declaración general sobre no posesión de armas de destrucción en masa UN بيان عام عن عدم امتلاك أسلحة الدمار الشامل
    Declaración general sobre no posesión de armas de destrucción en masa UN بيان عام عن عدم امتلاك أسلحة الدمار الشامل
    1. Declaración general de no poseer armas de destrucción en masa UN 1 - بيان عام بشأن عدم امتلاك أسلحة الدمار الشامل
    El Japón, único país que ha vivido la devastación nuclear, mantiene firmemente los llamados tres principios no nucleares: la política de no poseer, no producir y no permitir que se introduzcan armas nucleares en su territorio. UN واليابان، انطلاقا من كونها البلد الوحيد الذي عانى في تاريخه من الدمار النووي، تلتزم التـزاما صارما بما يعرف بالمبادئ اللانووية الثلاثة، وهي سياسة عدم امتلاك الأسلحة النووية وعدم إنتاجها وعدم السماح بإدخالها إلى أراضيها.
    El Gobierno del Japón mantiene su firme adhesión a los tres principios no nucleares, que consisten en la adopción de una política de no poseer, no producir y no permitir la introducción de armas nucleares en el Japón. UN 1 - لا تزال حكومة اليابان ملتزمة بقوة بــ " المبادئ اللانووية الثلاثة " ، التي تعبر عن سياسة عدم امتلاك الأسلحة النووية وعدم إنتاجها وعدم السماح بإدخالها إلى اليابان.
    El Tribunal emitió fallos sobre los límites de la competencia de los jueces de instrucción, confirmando reiteradamente que éstos no tienen competencia para ordenar la deportación u otras medidas punitivas. UN وأصدرت المحكمة قرارات بشأن حدود السلطة الممنوحة لقضاة التحقيق، تعاود فيها تأكيد عدم امتلاك قضاة التحقيق سلطة تخولهم إصدار أمر ترحيل أو أي تدبير عقابي آخر.
    En la práctica, ello significa que las personas enumeradas en la lista de sanciones no tienen activos ni cuentas bancarias en Sudáfrica. UN ويعني هذا عمليا عدم امتلاك المدرجين على قائمة الجزاءات لأصول أو حسابات مصرفية في جنوب أفريقيا.
    Ahora veo, como nunca antes, que el no tener la piel u órgano adecuado no es la única variable para la desventaja. TED أرى الآن أكثر من قبل أن عدم امتلاك البشرة أو العضو المناسبين ليس النوع الوحيد الذي يشكل النقص.
    - no posee armas de destrucción en masa y está en contra de permitir el uso, o la amenaza del uso, de dichas armas; UN - عدم امتلاك لبنان أسلحة دمار شامل وأنه ضد مشروعية التهديد بهذه الأسلحة أو استخدامها.
    Muchos gobiernos y organismos donantes no han comprendido la importancia que la carencia de tierra juega a menudo en la pobreza y la marginación. UN لا تدرك أن عدم امتلاك الأرض يؤدي في كثير من الحالات دوراً هاماً في تفشي الفقر والتهميش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus