Sé que no tenemos mucho en común, pero sí que tenemos un enemigo común y una meta común. | Open Subtitles | أعلم أن ليس لدينا الكثير من القواسم المشتركه لكن لدينا عدو مشترك و هدفٌ مشترك |
Hemos estado en guerra con los gnomos durante 30 años. Ahora tenemos un enemigo común. | Open Subtitles | إن رحى الحرب بيننا والعفاريت تدور منذ ثلاثين عامًا، والآن لدينا عدو مشترك. |
Este es el momento de demostrar que somos capaces de defendernos a nosotros mismos y a las generaciones futuras de un enemigo común y poderoso. | UN | وهذا هو الوقت الذي ندلل فيه على أن لدينا القدرة للدفاع عن أنفسنا وعن أجيال المستقبل ضد عدو مشترك وقوي. |
Estamos convencidos de que, de este modo, consolidamos la interacción de esas grandes potencias en la actual guerra contra un enemigo común. | UN | ونحن مقتنعون بأننا إذ نفعل ذلك إنما نعزز تفاعل هاتين الدولتين الكبريين في الحرب التي نشنها اليوم على عدو مشترك. |
Otras relaciones pueden romperse por la desaparición de un enemigo en común. | Open Subtitles | آخرونيموتونغيظاًمن خسارتهم من قبل عدو مشترك |
Es una lucha del corazón y la mente que exige que los musulmanes trabajen junto a los no musulmanes contra un enemigo común. | UN | إنها معركة من أجل كسب القلوب والعقول، تقتضي من المسلمين أن يعملوا مع غير المسلمين ضد عدو مشترك. |
Todos tenemos un enemigo común: la cobardía y el egoísmo. | UN | ولدينا جميعا عدو مشترك هو: الجبن والأنانية. |
Se alentó a la sociedad timorense a reprimir las diferencias políticas internas y a unirse contra un enemigo común. | UN | وشُجِّع المجتمع التيموري على قمع الاختلافات السياسية الداخلية والاتحاد ضد عدو مشترك. |
Fomentemos las alianzas y una titularidad mundial a todo nivel y en todos los sectores para hacer frente a un enemigo común. | UN | فلنبن الوحدة والملكية الجماعية على جميع المستويات وفي جميع القطاعات لمحاربة عدو مشترك. |
Estos tres grupos están unidos por un enemigo común: el Gobierno Federal de Transición, y por su reivindicación de que se retiren las fuerzas etíopes. | UN | ويوحد بين تلك الجماعات الثلاث عدو مشترك ألا وهو الحكومة الاتحادية الانتقالية وتجمعها المطالبة بانسحاب القوات الإثيوبية. |
Hace 65 años, logramos una victoria común contra un enemigo común. | UN | قبل خمسة وستين عاما حققنا نصرا مشتركا ضد عدو مشترك. |
El fin de la Segunda Guerra Mundial se caracterizó por la victoria común contra un enemigo común. | UN | لقد انتهت الحرب العالمية الثانية بنصر مشترك على عدو مشترك. |
Una alianza forjada a través de muchas fronteras constituyó un frente común contra un enemigo común. | UN | وتشكل تحالف عبر الحدود العديدة ليكون جبهة مشتركة ضد عدو مشترك. |
Sobre todo, sin embargo, pido que hagamos una pausa y realicemos un balance de nuestra situación 10 años después de que el mundo se viera obligado a actuar con una determinación sin precedentes para hacer frente a un enemigo común. | UN | ولكنني ألتمس، في المقام الأول، أن نتمهل ونقيّم ما حققناه بعد مرور 10 سنوات على اللحظة التي هزت العالم وأجبرته على عقد عزمه بطريقة لم يسبق لها مثيل على التصرف في مجابهة عدو مشترك. |
Nunca más tendremos una clase política forjada por la experiencia de haber luchado juntos en la Segunda Guerra Mundial contra un enemigo común. | TED | ابداً لن يكون هناك طبقة سياسية مزورة بتجربة القتال سوياً ضد عدو مشترك في الحرب العالمية الثانية. |
Te guste o no, somos aliados ahora, contra un enemigo común. | Open Subtitles | سواء احببت الامر ام لا نحن الان متحدون جميعا امام عدو مشترك |
un enemigo común... alguien a quien odiar para unirse y dejar de odiarse mutuamente. | Open Subtitles | عدو مشترك.. شخص ما يمكن للكل أن يكرهه لذا فهم سوف يجتمعون معاً و يتوقفون عن كراهية بعضهم البعض |
Tenemos un enemigo común. ¿Qué hay de una amistad? | Open Subtitles | نحن لدينا عدو مشترك ، فماذا عن الصداقة بيننا ؟ |
Teníamos un enemigo en común aunque los Tau'ri nos han hecho creer que no habríamos derrotado a los Goa'uld nosotros solos. | Open Subtitles | لدينا عدو مشترك وبقدر ما يجعلنا الأرضيون نعتقدُ بأنّنا لَمْ يَكنْ يمكن أنْ نَهْزمَ |
Aparentemente, usted y Batman tienen un enemigo en común. | Open Subtitles | يبدو أنك والرجل الوطواط لكما عدو مشترك |
Cuando movimientos políticos son obligados a esconderse ellos inevitablemente terminan uniéndose y ningún hombre honrado abandonaría a un amigo de toda la vida a pedido de un enemigo en común. | Open Subtitles | .. إنها حتماً سترمى سوية ... وليس لرجل الشرف أن يهجر صديق دائم . بناء على طلب عدو مشترك |
Para asegurarnos su confianza tenemos que hacer real su paranoia y crear la ilusión de un enemigo mutuo. | Open Subtitles | لكسب ثقته سيكون علينا تحمل ثقته وذعره ووهمه بوجود عدو مشترك لنا |