"عرضًا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una oferta
        
    • espectáculo
        
    • una propuesta
        
    • show
        
    • diámetro
        
    • una presentación
        
    • ofrecimiento
        
    Y le hace una oferta tan ridícula, que el granjero tiene que acceder. Open Subtitles ويطرح عرضًا يضع المزارع في موقف لا يدع له مجالًا للرفض.
    El comprador hizo una oferta al agente inmobiliario, que actuaba en nombre del vendedor, para la compra de un bien inmueble. UN فقد قدَّم المشتري عرضًا لوكيل عقارات يتصرف بالنيابة عن البائع لغرض شراء أحد العقارات.
    Entonces, durante un año, ofrecen a la gente una oferta increíble. TED على مدى عام كامل، يقدمون إلى الناس عرضًا رائعًا.
    Por eso tenemos un espectáculo de talento puesto por el personal y los niños para la familia y amigos. TED ولهذا السبب لدينا عرضًا للمواهب تم وضعه من قبل الموظفين والأطفال للعائلات والأصدقاء.
    Sí, bueno, no está mal. Es un buen espectáculo. Open Subtitles بالطبع ، كان عرضًا جميلًا لكن دعونا لا نتحمس
    Sin peleas esta vez. Tengo una propuesta para él. Open Subtitles ليس للقتال هذه المرّة، بل إن لديّ عرضًا له.
    Esto no es un show televisivo, y no me voy a unir al elenco. Open Subtitles إنه ليس عرضًا تلفزيونيًا أنا لن أنضم إلى الطاقم.
    Yo he dicho: "Lo dejo". No puedo aceptar una oferta que no estoy autorizado a aceptar. Open Subtitles وأنا رفضته، فلا يمكنني قبول عرضًا لست مخولًا لقبوله.
    Rechazó una oferta de 1.000 florines para guardar silencio. Open Subtitles لقد رفض عرضًا بقيمة ألف فلورين لكي يلزم الصمت
    Y cuando su negocio se fue al garete, le hice una oferta que no pudo rechazar. Open Subtitles وعندما تأزم عملها، قدّمتُ لها عرضًا لا تستطيع رفضه
    Hágame una oferta. La tomaré. Puedo destruir su casa y poner una cochera. Open Subtitles أعطني عرضًا , أنا مهتم أستطيعُ أن أهدم منزلكِ , و أضع مكانهُ قاطرة
    Así que les haré una oferta. 000. Open Subtitles لذا سأعرض عليكما عرضًا. إذا بعتماني اللّوحة والدمية بـ 420 ألف، فسأشتري الصندوق الخشبيّ بـ 80 ألف.
    Bajo juramento, señor, ¿le hice alguna vez una oferta de empleo, supeditada a su ayuda en este caso? Open Subtitles وأنت تحت القسم يا سيدي، هل قدمتُ لك عرضًا وظيفيًا شريطة مساعدتك لي في هذه الجلسة؟
    No podemos conseguir que los demandados acepten una oferta justa. Open Subtitles ولم ننجح في إقناع المدعي بقبول عرضًا عادلاً
    Dijiste que tenías una oferta que no podría rechazar. Por supuesto. Open Subtitles قلت أنّ لديك عرضًا لن أرفضه، كلّي آذان صاغية.
    ¿Te dijo que estamos preparando un espectáculo este fin de semana? Open Subtitles هل أخبركِ أننا.. سنقدم عرضًا لعطلة هذا الأسبوع؟
    Entonces, usted cena con Warren, va a un espectáculo. Open Subtitles إذًا تذهب مع وارن إلى مطعم للعشاء ثم تحضران عرضًا..
    - Hyung, yo... voy con esas mujeres porque me llaman para ser su conductor designado... y si quieren quedarse para algunas canciones más... incluso canto con ellas y hago un espectáculo para ellas... Open Subtitles الفتيات تتصلن بي لعمل السائق المؤقت. كن يردن أن يغنين بعض الأغاني قبل الرحيل، لذا كنت أدخل وأقدم لهن عرضًا أيضًا.
    ¡Menudo espectáculo ha montado, señor! Es muy generoso de tu parte. Open Subtitles قد أحييت عرضًا رائعًا يا سيدي، هذا كرم منك.
    Deathstroke. Tengo una propuesta para ustedes. Open Subtitles أحمل عرضًا لكم أيُّها الرجال.
    Os lo digo, una vez que esos doctores empezaron a hablar, fue el show de los horrores. Open Subtitles أخبركم، بمجرد أن جعلنا أولئك الأطباء يتحدثون، أصبح عرضًا مخيفًا.
    Este cráter tiene 30 km de diámetro y en algunas partes 150 metros de profundidad. Open Subtitles فوّهة البركان هذه 30 كيلومترًا عرضًا و في بعض الأماكن بعمق 150 متر.
    ¿Puedo decirle que le daré una presentación completa mañana? Open Subtitles هل يمكنني إخباره أنكِ ستعطينه عرضًا كاملًا غدا؟
    Hoy recibimos un ofrecimiento de acuerdo por 12 millones de dólares. Open Subtitles لقد تلقينا اليوم عرضًا بالتسوية بمبلغ 12 مليون دولار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus