"عرض هذا البند" - Traduction Arabe en Espagnol

    • presentar el tema
        
    • presentar este tema
        
    • presentó el tema
        
    • presentó este tema
        
    • presentación del tema
        
    • presentación de ese tema
        
    • su presentación
        
    Al presentar el tema, la secretaría recordó que el artículo 17 del Convenio estipulaba que la Conferencia de las Partes habría de elaborar un mecanismo para determinar el incumplimiento lo antes posible. UN وعند عرض هذا البند أعادت الأمانة إلى الأذهان المادة 17 من الاتفاقية التي تقضي بضرورة أن يقوم مؤتمر الأطراف في أسرع وقت ممكن عملياً بإنشاء آلية لعدم الامتثال.
    Al presentar el tema, el Presidente dijo que la aplicación del Enfoque Estratégico debía evaluarse según los progresos logrados en la consecución del objetivo fijado para 2020 en el Plan de Aplicación de Johannesburgo. UN 28 - قال الرئيس عند عرض هذا البند إن تنفيذ النهج الاستراتيجي ينبغي أن يخضع للتقييم قياساً على التقدُّم المحرز في تحقيق هدف 2020 الذي وضعته خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    117. Al presentar este tema en la tercera sesión, celebrada el 8 de diciembre, el Presidente recordó que la Conferencia había acordado reformular su título. UN 117- أثناء عرض هذا البند في الجلسة الثالثة المعقودة في 8 كانون الأول/ديسمبر، ذكَّر الرئيس بأن المؤتمر كان قد وافق على إعادة صياغة هذا البند.
    41. Al presentar este tema del programa, el Alto Comisionado Adjunto subrayó el carácter singular del presupuesto del ACNUR, que debía recalibrarse constantemente para responder a las emergencias humanitarias mundiales, que cambiaban constantemente. UN 41- أكد نائب المفوض السامي، عند عرض هذا البند من جدول الأعمال، الطابع الفريد لميزانية المفوضية التي يجب تعديلها باستمرار تبعاً لحالات الطوارئ الإنسانية التي لا تنفك تتغير في جميع أنحاء العالم.
    42. El Administrador Adjunto y Director de la Dirección de Finanzas y Administración presentó el tema. UN ٤٢ - عرض هذا البند مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارة.
    44. El Director de la División de Gestión de los Recursos Humanos presentó este tema del programa. UN ٤٤- عرض هذا البند من جدول اﻷعمال مدير شعبة إدارة الموارد البشرية.
    Agradeció a la secretaría por su presentación del tema, y por el informe, que describía claramente las dificultades que entorpecían el desarrollo económico palestino. UN وأعربت عن شكرها للأمانة على عرض هذا البند وعلى إعداد التقرير الذي يبيِّن بوضوح التحديات التي تواجه التنمية الاقتصادية الفلسطينية.
    Para sus deliberaciones, el Comité tuvo ante sí la documentación sobre ese tema preparada por la secretaría (véase anexo IX). Al presentar el tema, el representante de la secretaría se refirió al proyecto de reglamento de arbitraje por ella preparado. UN 146- وكان معروضاً على اللجنة أثناء مداولاتها، الوثائق التي أعدتها الأمانة عن هذا الموضوع (أنظر المرفق التاسع). وعند عرض هذا البند استرعت الأمانة النظر إلى مشروع مواد التحكيم الذي أعدته الأمانة.
    66. Al presentar el tema, el Funcionario Encargado de la División de la Inversión, la Tecnología y el Fomento de la Empresa (DITE), describió la contribución de la UNCTAD a los debates internacionales sobre las TIC y las transacciones electrónicas, sobre todo en el contexto de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN 66- عرض هذا البند الموظف المسؤول عن شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة، فقدم شرحاً لمساهمة الأونكتاد في المباحثات الدولية بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية، بما في ذلك في سياق مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Al presentar el tema, la representante de la secretaría formuló una declaración sobre la función del PNUMA como organismo de ejecución del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), que había sido un financiador importante de las actividades ambientales a nivel mundial durante casi dos decenios. UN 113- عند عرض هذا البند أدلت ممثلة الأمانة ببيان عن دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه وكالة منفذة لمرفق البيئة العالمية، الذي كان ممولاً رئيسياً للأنشطة البيئية العالمية طوال عقدين تقريباً من الزمن.
    218. Al presentar el tema, el representante de la Secretaría dijo que el Círculo de Basilea para la solución del problema de los desechos era una iniciativa mundial que reconocía las actividades que promovían la protección de la salud y los medios de subsistencia humanos mediante la gestión ambientalmente racional de los desechos, y que premiaba las iniciativas exitosas en diversas categorías. UN 223- لدى عرض هذا البند قال ممثل الأمانة إن حلقة بازل لحل مشكلة النفايات عبارة عن مبادرة عالمية للتنويه بالأنشطة التي تروج لحماية صحة البشر وسبل المعيشة من خلال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات عن طريق منح الجوائز للمبادرات الناجحة في مختلف الفئات.
    Para sus deliberaciones, el Comité tuvo ante sí la documentación sobre ese tema preparada por la secretaría (véase anexo IX). Al presentar el tema, el representante de la secretaría se refirió a la nota sobre orientación sobre las mejores técnicas disponibles (MTD) y las mejores prácticas ambientales (MPA) (UNEP/POPS/INC.6/7) y enumeró los elementos contenidos en ese documento. UN 70 - وقد عرض على اللجنة أثناء مداولاتها، الوثائق المتعلقة بالموضوع والتي أعدتها الأمانة (أنظر المرفق التاسع). وعند عرض هذا البند استرعى ممثل الأمانة الإنتباه إلى المذكرة الإرشادية عن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية UNEP/POPS/INC.6/7 حيث قام بسرد النقاط المثارة بها.
    229. Al presentar el tema, la representante de la Secretaría manifestó que, en el anexo de la nota de la Secretaría sobre el tema (UNEP/CHW.11/23), figuraba un proyecto de memorando de entendimiento entre la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea y el PNUMA. UN 234- لدى عرض هذا البند قال ممثل الأمانة إن مذكرة مقدمة من الأمانة بشأن مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ترد في مذكرة الأمانة بشأن هذه المسألة (UNEP/CHW.11/23).
    Al presentar este tema en el primer período ordinario de sesiones del CAC en 1995, el Secretario General señaló que los datos que tenía ante sí el CAC indicaban claramente que al sistema en su totalidad le interesaba mejorar la situación de la mujer en las secretarías de las organizaciones de las Naciones Unidas. UN ١٠١ - لاحظ اﻷمين العام، لدى عرض هذا البند في الدورة العادية اﻷولى للجنة التنسيق اﻹدارية لعام ١٩٩٥، أن البيانات المعروضة على اللجنة تشير بوضوح إلى أن تحسين مركز المرأة في أمانات منظمات اﻷمم المتحدة هو الشغل الشاغل للمنظومة كلها.
    35. Al presentar este tema en la cuarta sesión, la Presidenta recordó que las Partes habían presentado 12 propuestas de enmiendas al Protocolo de Kyoto (véanse los documentos enumerados en el párrafo 34 supra), con vistas a que se aprobaran en la CP/RP 5. UN 35- ولدى عرض هذا البند في الجلسة الرابعة، أشارت الرئيسة إلى أن الأطراف قدمت 12 مقترحاً لتعديل بروتوكول كيوتو (على النحو الوارد في الوثائق المذكورة في الفقرة 34 أعلاه) بهدف اعتمادها في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    34. Al presentar este tema en la tercera sesión, la Presidenta recordó que las Partes habían presentado 13 propuestas de enmiendas al Protocolo de Kyoto (recogidas en los documentos enumerados en el párrafo 33 supra). UN 34- ولدى عرض هذا البند في الجلسة الثالثة، أشارت الرئيسة إلى أن الأطراف قدمت 13 مقترحاً لتعديل بروتوكول كيوتو (على النحو الوارد في الوثائق المذكورة في الفقرة 33 أعلاه).
    35. Al presentar este tema del programa, la Presidenta recordó que las Partes habían presentado 13 propuestas de enmiendas al Protocolo de Kyoto (recogidas en los documentos enumerados en el párrafo 34 supra). UN 35- وفي سياق عرض هذا البند من جدول الأعمال، أشارت الرئيسة إلى أن الأطراف قدمت 13 اقتراحاً لتعديل بروتوكول كيوتو (حسبما ورد في الوثائق المشار إليها في الفقرة 34 أعلاه).
    42. El Administrador Adjunto y Director de la Dirección de Finanzas y Administración presentó el tema. UN ٤٢ - عرض هذا البند مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارة.
    21. presentó el tema el Jefe de la Subdirección de Análisis de las Cuestiones de Inversión de la División de la Inversión, la Tecnología y el Fomento de la Empresa. UN 21- عرض هذا البند رئيس فرع تحليل قضايا الاستثمار التابع لشعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع.
    4. presentó este tema del programa el Director de la División de Apoyo a las Operaciones. UN ٤- وقد عرض هذا البند من جدول اﻷعمال مدير شعبة الدعم التشغيلي.
    Agradeció a la secretaría por su presentación del tema, y por el informe, que describía claramente las dificultades que entorpecían el desarrollo económico palestino. UN وأعربت عن شكرها للأمانة على عرض هذا البند وعلى إعداد التقرير الذي يبيِّن بوضوح التحديات التي تواجه التنمية الاقتصادية الفلسطينية.
    La presentación de ese tema del programa corrió a cargo del Director de la Oficina Regional para Europa, quien dijo que, aunque ya había finalizado el Año Internacional de los Voluntarios, la vocación del voluntariado que impulsaba los 37 Comités Nacionales pro UNICEF era un rasgo permanente de su trabajo. UN 115 - عرض هذا البند من جدول الأعمال مدير المكتب الإقليمي لأوروبا فقال إنه رغم انتهاء السنة الدولية للمتطوعين، أصبحت روح التطوع التي أنعشت اللجان الوطنية الـ 37 لليونيسيف ميزة دائمة في عملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus