Cuando conocí por primera vez a Cal, Sabía que tenía una lado salvaje. | Open Subtitles | عندما قابلت كال أول مرة عرفت بأنه لديه جانب وحشي حقيقي |
Yo Sabía que él era supremo antes que nadie. | Open Subtitles | عرفت بأنه كان اعلى عندما لا يعمل احد اخر |
Sabía que pasaría la noche fuera. | Open Subtitles | أخذ بطانيته معه عرفت بأنه سيبقى بالخارج طوال الليل. |
Inmediatamente supe que no las quería y no me iba a pagar. | Open Subtitles | بعد ذلك مباشرة عرفت بأنه لا يريدها وسأتورط أنا بشأن مصاريفها |
¿Cómo sabes que es asqueroso si nunca lo has probado? | Open Subtitles | كيف عرفت بأنه مقرف إن لم تتذوقه على الإطلاق ؟ |
Bien, si hubiese sabido que sería la última... habría comido más despacio | Open Subtitles | حسناً، لو عرفت بأنه كان العشاء الأخير لكنت سأمضغ بشكل أبطأ |
Sabía que lo comprenderías, Rusty. | Open Subtitles | عرفت بأنه يمكنني الاعتماد عليك ايها الصدء |
Dígame algo, ¿cómo Sabía que iría a estribor? | Open Subtitles | أخبرني بشيء واحد كيف عرفت بأنه سوف ينعطف للميمنة ؟ |
Así es que si bien eso rompió su corazón, ella Sabía que tenía que dejarlo. | Open Subtitles | لذلك بالرغم من ان قلبها قد كسر عرفت بأنه لا بد لها أن تتركه |
Ese ojo lo fijaba en mi y yo Sabía que estaba pensando algo | Open Subtitles | لقد كان يراقبني وقد عرفت بأنه كان يفكر بشيئ |
Yo no sabía bien lo que era... pero Sabía que era algo mágico y especial por cómo se hablaba de ello. | Open Subtitles | لم أكن متأكدا بالضبط ما هو لكني عرفت بأنه شيءساحر و سري جدا بسبب الطريقة التي كنا نتكلم بها |
He escuchado una música realmente desagradable y Sabía que sólo podría ser un actor autocomplaciente con instrumentos. | Open Subtitles | . مرحباً . مرحباً . سمعت موسيقى سيئة جدا و عرفت بأنه يمكن أن يكون الممثلون المنغمسون فى الملذات بالآلات الموسيقية |
No estaba loco. Sabía que se lo quedaría. | Open Subtitles | عندما رأيت بأنه ما كان مجنون، عرفت بأنه سيأخذه. |
Sabía que no debía ir allá sola. | Open Subtitles | لقد عرفت بأنه لم يكن عليها أن تكون هناك لوحدها |
Yo Sabía que era demasiado bueno para ser verdad. ¡Lo sabía! | Open Subtitles | عرفت بأنه كان أكثر من رائع لكي يكون حقيقي |
Sabía que era él. No lo detuve porque tuve miedo. | Open Subtitles | ـ عرفت بأنه هو ، ولم أوقفه لأنني كنت مذعورة |
No había teléfono en ese tugurio, así que Sabía que no ibas a poder llamar para para asegurarte de que no mentía. | Open Subtitles | لم يكن هناك هاتف في تلك الحظيرة لذا عرفت بأنه لا يمكنك التحدث لهما من الشارع لكي أؤكد لك أنني لم أكن أكذب |
A la hora de conocerlo, supe que él era el indicado. | Open Subtitles | بعد ساعة من مقابلته عرفت بأنه هو الشخص المناسب |
Siempre supe, que de un modo u otro este tipo la asesinaría. | Open Subtitles | أتعلم , لطالما عرفت بأنه بطريقة أو بأخرى سيقوم هذا الرجل بقتلها |
Entonces, ¿cómo sabes que existe? | Open Subtitles | حسناً، كيف عرفت بأنه يوجد ساحر ؟ |
Siempre he sabido que estaba casado. | Open Subtitles | كل الوقت، عرفت بأنه متزوج. |
Si sabe que estaba cerrada, es porque intentó abrirla. | Open Subtitles | ما دام عرفت بأنه مقفلا اذن فأنت حاولت الدخول |
Sabia que tenia que ser alguien inteligente. ¿Qué escribe? | Open Subtitles | صحفى عرفت بأنه لزاما عليه أن يكون ذكى أى نوع من الصحافة؟ |