(Risas) (Aplausos) A la naturaleza no le importa tu raza. Eso es artificial. | TED | ضحك تصفيق ترى، الطبيعة لا تهتم عن عرقك هذا من صنع الإنسان. |
La memoria de tu historia, de tu raza... está dentro de ti... debajo de la superficie. | Open Subtitles | ذكريات تاريخك تاريخ عرقك انه بداخلك تحت القشرة |
Cuando tu sudor se evapora enfría tu piel llevándose naturalmente el calor con él. | Open Subtitles | عندما يتبخر عرقك فهو يبرد البشرة من خلال أخذ الحرارة معه طبيعيا |
Tienes tanto miedo que probablemente te ahogues en tu sudor. | Open Subtitles | أنت خائف جداً الآن أنك على الأرجح ستغرق في عرقك |
Así que tomen la posición de defender Su raza, la raza humana. | TED | لذا خذ موقفاً للدفاع عن عرقك وجنسك البشري |
No es tu carrera. | Open Subtitles | انها ليست عرقك. |
Qué malo que tuvieras que morir... antes que descubriéramos de qué etnia eras. | Open Subtitles | إنه لمن السيء جداً موتك قبل معرفتنا لأصول عرقك |
¡No me mienta, Paul Blart! ¡No me mienta! Probablemente este sudando sobre ella ahora mismo. | Open Subtitles | لا تكذب علي يا بول بلارت لا تكذب لا بد أن عرقك يتصبب عليها الاَن |
"Nunca, jamás ir en contra de su propia sangre." | Open Subtitles | انت ابدا تذهب ضد عرقك |
Mujer maravillosa, una sirviente genial y le das crédito a tu raza. | Open Subtitles | أنتِ إمرأة رائعة، وخادمة عظيمة، ومثال مشرّف إلى عرقك |
Dediqué la mayor parte de mi carrera para la mejora de tu raza, contigo como beneficiario principal. | Open Subtitles | لقد كرست اكبر قدر من حياتي المهنية لتحسين عرقك معك كالمستفيد الرئيسي |
Apuesto a que la policía te ha parado muchas veces, sólo por tu raza. | Open Subtitles | أراهن أنّ رجال الشرطة قبضوا عليك كثيراً فقط بسبب عرقك |
Lo positivo de que hayan destruido toda tu raza es que heredas una enorme cuenta corriente. | Open Subtitles | الجانب الإيجابي لعملية طمس كل عرقك أنك ترث حسابا بنكيا جد كبير |
Has sacrificado billones de mis niños, así como yo he sacrificado billones de los de tu raza. | Open Subtitles | لقد ذبحت المليارات من أولادي، كما سبق وذبحت مليارات عرقك. |
Esta pelota de tenis representa el futuro de tu raza. | Open Subtitles | هذه الكرة التنس تمثل مستقبل عرقك. |
Tomaría una ducha en tu sudor, si pudiera. | Open Subtitles | يمكنني الإستحمام في عرقك إذا ما كان بإمكاني |
Lanzaste el tiro. Yo limpié tu sudor del piso. | Open Subtitles | . أنت تحرز النقاط . وأنا أمسح عرقك من أرضية الملعب |
Recuerdo cómo jadeabas detrás de tu máscara y cómo tu sudor caía sobre mi piel. | Open Subtitles | انا اتذكر كيف كنت تتنفس بصعوبة وراء قناعك و كيف ان عرقك تقطر على جلدى |
Lo que hay adelante lo acosará a usted y a toda Su raza por un largo tiempo. | Open Subtitles | الذي سيحصل سيلاحقك أنت و عرقك البشري لمدة مطولة |
¿Así que tu y tu hija, son los únicos sobrevivientes de toda Su raza? | Open Subtitles | لذلك أنت وابنتك، كنت الناجين الوحيد عرقك كله؟ |
Otras personas también deciden si Su raza y etnia es suficiente para considerarse criminal, o si su religión y nacionalidad basta para entrar en una lista de terroristas. | TED | البشر ينظرون إلى عرقك وجماعتك ويقررون بناء عليها إذا ما كنت مجرماً أم لا. أو ما إن كان دينك وجنسيتك كافيين لوضعك ضمن قائمة الإرهاب. |
Es tu carrera, ¿no? | Open Subtitles | فمن عرقك أليس كذلك؟ |
No su ADN. Sigue sudando igual. | Open Subtitles | ولكن ليس حمضك النووي مازال عرقك هو نفسه |
♪ uno de su propia especie, se adhieren a su propia especie ♪ | Open Subtitles | ♪ واحد من عرقك , وإلزمي عرقك |