En realidad, los recursos donados para ese tipo de uso con frecuencia se desvían con fines militares o paramilitares. | UN | والواقع أن الموارد الممنوحة لهذه الأغراض غالباً ما تستعمل في أغراض عسكرية أو شبه عسكرية. |
No hay organizaciones militares o paramilitares en la Sultanía de Omán. | UN | لا توجد تشكيلات عسكرية أو شبه عسكرية في سلطنة عمان. |
Las poblaciones de muchos países, incluidos los de Europa, sufren la plaga del terrorismo en sus diversas manifestaciones y los pueblos de numerosos Estados sufren bajo regímenes militares o paramilitares. | UN | وقال إن سكان كثير من البلدان، بمن فيهم سكان بلدان في أوروبا يعانون من ويلات شتى مظاهر الارهاب، كما تعاني شعوب دول عديدة خاضعة لنظم حكم عسكرية أو شبه عسكرية. |
La SFOR seguirá cumpliendo su misión con firmeza pero con equidad, sin que se tolere recurso alguno al uso de la fuerza o la violencia o que se desplieguen fuerzas militares o paramilitares de manera no autorizada. | UN | وستواصل القوة تنفيذ مهمتها بحزم ولكن على نحو عادل، ولن تسمح على اﻹطلاق باللجوء إلى القوة أو العنف، أو بنشر قوات عسكرية أو شبه عسكرية بدون تصريح. |
La SFOR continuará su labor, con firmeza pero con equidad, sin tolerar que se recurra en modo alguno a la fuerza o la violencia, ni el despliegue no autorizado de fuerzas militares o paramilitares. | UN | وستستمر قوة تثبيت الاستقرار في إنجاز مهمتها بحزم، لكن بإنصاف، دون السماح بأي لجوء إلى القوة أو العنف، أو بأي نشر غير مأذون لقوات عسكرية أو شبه عسكرية. |
212. En la citada ley se prohíbe a los partidos que formen, o ayuden a formar, agrupaciones militares o paramilitares. | UN | 212- كما حظر القانون على الأحزاب إقامة تشكيلات عسكرية أو شبه عسكرية أو المساعدة في إقامتها. |
Además, la Constitución considera delitos de traición la organización de grupos militares o paramilitares o de milicias privadas, así como el mantenimiento por particulares, de grupos de jóvenes armados. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعتبر تنظيم تشكيلات عسكرية أو شبه عسكرية أو ميليشيات خاصة وتعهد أحد الأفراد لجماعات مسلحة من الشباب جرائم خيانة بموجب الدستور. |
Todas ellas pertenecen a la nación y su tarea es proteger el Estado, defender su integridad territorial y garantizar la seguridad y la tranquilidad de los ciudadanos. Ninguna institución o grupo podrá establecer organizaciones militares o paramilitares. | UN | وهي جميعها ملك للأمة ومهمتها حماية الدولة وضمان سلامة أراضيها وكفالة الأمن والطمأنينة للمواطنين.ولا يجوز لأية هيئة أو جماعة إنشاء تشكيلات عسكرية أو شبه عسكرية. |
También pidieron aclaraciones acerca de los informes de actos de violencia por parte de grupos militares o paramilitares, incluido el secuestro de niños por escuadrones de la muerte, actos de violencia contra los habitantes de las zonas rurales en que había guerrillas y otras violaciones de los derechos humanos. | UN | كذلك طلب اﻷعضاء توضيحا لما ذكر عن قيام جماعات عسكرية أو شبه عسكرية بأعمال عنف من بينها قيام فرق إعدام بخطف أطفال وارتكاب أعمال عنف ضد السكان الريفيين في مناطــق حرب العصابــات وانتهاكات أخرى لحقوق اﻹنسان. |
29. No permitir el despliegue o actuación de fuerzas militares o paramilitares para proteger las reservas forestales y otras áreas adyacentes a los territorios de los pueblos indígenas; | UN | 29 - الامتناع عن نشر قوات عسكرية أو شبه عسكرية لحماية محميات حرجية وغيرها من المناطق المتاخمة لأراضي الشعوب الأصلية، أو السماح بنشر هذه القوات؛ |
- al apoyo de todo tipo, incluido el suministro de capacitación, armas, municiones, finanzas, abastecimiento, asistencia, dirección o cualquier otra forma de apoyo, a cualquier nación, grupo, organización, movimiento o persona que realice o que tenga la intención de realizar acciones militares o paramilitares en Bosnia y Herzegovina o contra Bosnia y Herzegovina; | UN | - عن تقديم أي دعم من أي نوع كان - بما في ذلك توفير التدريب أو اﻷسلحة أو الذخيرة أو اﻷموال أو اﻹمدادات أو المساعدة أو التوجيه أو أي شكل آخر من أشكال الدعم - ﻷي دولة أو جماعة أو منظمة أو حركة أو فرد تشترك أو تخطط للاشتراك في أنشطة عسكرية أو شبه عسكرية في البوسنة والهرسك أو ضدها؛ |
- Al apoyo de todo tipo, incluido el suministro de capacitación, armas, municiones, finanzas, abastecimiento, asistencia, dirección o cualquier otra forma de apoyo, a cualquier nación, grupo, organización, movimiento o persona que realice o que tenga la intención de realizar acciones militares o paramilitares en Bosnia y Herzegovina o contra Bosnia y Herzegovina; | UN | - عن تقديم أي دعم من أي نوع كان - بما في ذلك توفير التدريب أو اﻷسلحة أو الذخيرة أو اﻷموال أو اﻹمدادات أو المساعــدة أو التوجيـــه أو أي شكــل آخر من أشكال الدعم - ﻷي دولة أو جماعة أو منظمة أو حركة أو فرد تشترك أو تخطط للاشتراك في أنشطة عسكرية أو شبه عسكرية في البوسنة والهرسك أو ضدها؛ |
139. En el apartado e) del artículo 531 de la Ley de ayuda exterior de 1961 se afirma que " las cantidades necesarias para llevar a cabo lo dispuesto en este capítulo estarán disponibles con fines económicos y no podrán utilizarse con fines militares o paramilitares " . | UN | 139- وتنص المادة 531(ه) من قانون المساعدة الأجنبية لعام 1961 على أن " تتاح المبالغ المخصصة لتنفيذ هذا الفصل لأغراض اقتصادية ولا يجوز استخدامها لأغراض عسكرية أو شبه عسكرية " . |
El Gobierno garantizará que ningún niño sea empleado o reclutado para ser alistado en actividades militares o paramilitares, armadas o no armadas. Esto incluye, aunque no exclusivamente, a informadores, agentes de espionaje, empleados de cocina o transporte, trabajadores sexuales o personas empleadas para cualquier otra labor. | UN | يجب على الحكومة أن تضمن بأن لا يستخدم أو يجند للالتحاق في أي أنشطة عسكرية أو شبه عسكرية/مسلحة أو غير مسلحة يتضمن ذلك ولا يقتصر على (موفري المعلومات أو وكلاء جواسيس أو طباخين أو في المواصلات أو كعاملين في الأغراض الجنسية أو في أي شكل من أشكال العمل). |
- Al apoyo de todo tipo, incluido el suministro de capacitación, armas, municiones, finanzas, abastecimiento, asistencia, dirección o cualquier otra forma de apoyo, a cualquier nación, grupo, organización, movimiento o persona que realice o que tenga la intención de realizar acciones militares o paramilitares en Bosnia y Herzegovina o contra Bosnia y Herzegovina; | UN | " - عن تقديم أي دعم من أي نوع كان - بما في ذلك توفير التدريب أو اﻷسلحة أو الذخيرة أو اﻷموال أو اﻹمدادات أو المساعــدة أو التوجيـــه أو أي شكــل آخر من أشكال الدعم - ﻷي دولة أو جماعة أو منظمة أو حركة تشترك أو تخطط للاشتراك في أنشطة عسكرية أو شبه عسكرية في البوسنة والهرسك أو ضدها أو ﻷي فرد يشترك أو يخطط للاشتراك في ذلك؛ |
- Al apoyo de todo tipo, incluido el suministro de capacitación, armas, municiones, finanzas, abastecimiento, asistencia, dirección o cualquier otra forma de apoyo, a cualquier nación, grupo, organización, movimiento o persona que realice o que tenga la intención de realizar acciones militares o paramilitares en Bosnia y Herzegovina o contra Bosnia y Herzegovina; | UN | " - عن تقديم أي دعم من أي نوع كان - بما في ذلك توفير التدريب أو اﻷسلحة أو الذخيرة أو اﻷموال أو اﻹمدادات أو المساعــدة أو التوجيـــه أو أي شكــل آخر من أشكال الدعم - ﻷي دولة أو جماعة أو منظمة أو حركة تشترك أو تخطط للاشتراك في أنشطة عسكرية أو شبه عسكرية في البوسنة والهرسك أو ضدها أو ﻷي فرد يشترك أو يخطط للاشتراك في ذلك؛ |
- Al apoyo de todo tipo, incluido el suministro de capacitación, armas, municiones, finanzas, abastecimiento, asistencia, dirección o cualquier otra forma de apoyo, a cualquier nación, grupo, organización, movimiento o persona que realice o que tenga la intención de realizar acciones militares o paramilitares en Bosnia y Herzegovina o contra Bosnia y Herzegovina; | UN | - عن تقديم أي دعم من أي نوع كان - بما في ذلك توفير التدريب أو اﻷسلحة أو الذخيرة أو اﻷموال أو اﻹمدادات أو المساعــدة أو التوجيـــه أو أي شكــل آخر من أشكال الدعم - ﻷي دولة أو جماعة أو منظمة أو حركة تشترك أو تخطط للاشتراك في أنشطة عسكرية أو شبه عسكرية في البوسنة والهرسك أو ضدها أو ﻷي فرد يشترك أو يخطط للاشتراك في ذلك؛ |
- Al apoyo de todo tipo, incluidos el entrenamiento y el suministro de armas, municiones, finanzas, abastecimiento, asistencia, dirección o cualquier otra forma de apoyo, a cualquier nación, grupo, organización, movimiento o persona que realice o que tenga la intención de realizar acciones militares o paramilitares en Bosnia y Herzegovina o contra Bosnia y Herzegovina; | UN | - تقديم أي دعم من أي نوع كان - بما فيه توفير التدريب أو اﻷسلحة أو الذخيرة أو اﻷموال أو اﻹمدادات أو المساعــدة أو التوجيـــه أو أي شكــل آخر من أشكال الدعم - ﻷي دولة أو جماعة أو منظمة أو حركة تشترك أو تخطط للاشتراك في أنشطة عسكرية أو شبه عسكرية في البوسنة والهرسك أو ضدها أو ﻷي فرد يشترك أو يخطط للاشتراك في ذلك؛ |
- Al apoyo de todo tipo, incluidos el entrenamiento y el suministro de armas, municiones, finanzas, abastecimiento, asistencia, dirección o cualquier otra forma de apoyo, a cualquier nación, grupo, organización, movimiento o persona que realice o que tenga la intención de realizar acciones militares o paramilitares en Bosnia y Herzegovina o contra Bosnia y Herzegovina; | UN | - تقديم أي دعم من أي نوع كان - بما فيه توفـير التدريب أو الأسلحة أو الذخـيرة أو الأموال أو الإمدادات أو المساعدة أو التوجيه أو أي شكــل آخر من أشكال الدعم - لأي دولـة أو جماعـة أو منظمة أو حركة تشترك أو تخطط للاشتراك في أنشطة عسكرية أو شبه عسكرية في البوسنة والهرسـك أو ضــــدها أو لأي فرد يشترك أو يخطط للاشتراك في ذلك؛ |
- Al apoyo de todo tipo, incluidos el entrenamiento y el suministro de armas, municiones, finanzas, abastecimiento, asistencia, dirección o cualquier otra forma de apoyo, a cualquier nación, grupo, organización, movimiento o persona que realice o que tenga la intención de realizar acciones militares o paramilitares en Bosnia y Herzegovina o contra Bosnia y Herzegovina; | UN | - تقديم أي دعم من أي نوع كان - بما فيه توفـير التدريب أو الأسلحة أو الذخـيرة أو الأموال أو الإمدادات أو المساعدة أو التوجيه أو أي شكــل آخر من أشكال الدعم - لأي دولـة أو جماعـة أو منظمة أو حركة تشترك أو تخطط للاشتراك في أنشطة عسكرية أو شبه عسكرية في البوسنة والهرسـك أو ضــــدها أو لأي فرد يشترك أو يخطط للاشتراك في ذلك؛ |